| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |
| 一败涂地 | yíbài túdì |
| 一举成名 | yíjǔchéngmíng |
| 一面之交 | yīmiànzhījiāo |
| 因果报应 | yīnguǒ bàoyìng |
| 瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |
| 装潢门前 | zhuānghuáng ménqián |
| 左右为难 | zuǒyòuwéinán |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 班门弄斧 | bānmén nòngfǔ |
| 闭关锁国 | bìguān suǒguó |
| 不二法门 | bú’èrfǎmén |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 不听老人言,吃亏在眼前 | bùtīnglǎorényán, chīkuīzàiyǎnqián |
| 光阴一去不复返 | guāngyīnyíqù búfùfǎn |
| 假仁假义 | jiǎrén jiǎyì |
| 买椟还珠 | mǎidú huánzhū |
| 日晒雨淋 | rìshài yǔlín |
| 抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
| 完美无缺 | wánměi wúquē |
| 无所不能 | wúsuǒ bùnéng |
| 以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
| 斋僧行善 | zhāi sēng xíng shàn |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ |
| 除恶务尽 | chú’è wùjìn |
| 过河拆桥 | guòhé chāiqiáo |
| 两头落空 | liǎngtóuluòkōng |
| 山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |