เป็นภาษา :: Simplified And Traditional Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 使用
ความหมายคือ การใช้, การใช้ประโยชน์, การใช้สอย, ถลุงเงิน, นํามาใช้, ผลาญเงิน, อยู่ใน, เรียกใช้, ใช้, ใช้เป็นเครื่องมือ
คําใกล้เคียง ::
1. 一群人使用的特定的词汇 ความหมายคือ ภาษาถิ่น
2. 国际作为辅助语言使用的人工语言 ความหมายคือ ภาษาอรูโล
3. 使用不便的 ความหมายคือ ซึ่งเทอะทะ, เทอะทะ
4. 已連線的使用者 ความหมายคือ ผู้ใช้งานที่เชื่อมต่อ
5. 次要資料來源使用 ความหมายคือ การใช้ข้อมูลส่วนตัวผิดวัตถุประสงค์
6. 使用者地區設定 ความหมายคือ ตําแหน่งที่ตั้งของผู้ใช้
7. 使用方案 ความหมายคือ สถานการณ์การใช้
8. 使用者解決方案封裝 ความหมายคือ การทําแพคเกจโซลูชันสําหรับผู้ใช้
9. 動態使用者物件 ความหมายคือ วัตถุผู้ใช้ที่ใช้งานอยู่
10. 成員資格使用者 ความหมายคือ ผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก
11. 使用最频繁的应用程序列表 ความหมายคือ รายการที่ใช้บ่อยที่สุด
12. 使用方终结点 ความหมายคือ ตําแหน่งข้อมูลของคอนซูเมอร์
13. 使用方式情節 ความหมายคือ สถานการณ์การใช้
14. 使用者控制排程 ความหมายคือ การจัดกําหนดการโดยผู้ใช้
15. 标准使用者 ความหมายคือ คอนซูเมอร์มาตรฐาน
16. 記憶體使用量差異 ความหมายคือ การใช้หน่วยความจําที่เปลี่ยนแปลงจากครั้งก่อน
17. 使用者表單範本 ความหมายคือ แม่แบบฟอร์มของผู้ใช้
18. 增強金鑰使用方法 ความหมายคือ การใช้งานคีย์ที่ได้รับการปรับปรุง
19. 首選使用情況報表 ความหมายคือ รายงานการใช้สิ่งที่ใกล้เคียงที่สุด
20. 使用者狀態擷取 ความหมายคือ การเก็บสถานะผู้ใช้
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
使用
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
使用
แยกคำและแปลความหมาย ::
使用
shi3 yong4
使 [shi3] = จ่าย, ทูต, ทําให้, นักการทูต, บัญชา, แสดง, ใช้, ใช้ประโยชน์, ใช้ให้เกิดประโยชน์ หรือ ทำ
用 [yong4] = กับ, กิน, จ่าย, จ้าง, จ้างวาน, จําเป็น, ฉัน, ซัด, ด้วย, ทาน, นํามาใช้, พูด, รับประทาน, ว่าจ้าง, เสวย, แดก, โดย, ใช้, ใช้เวลา
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 对于电子商务站点,您必须拥有在生产环境中已有或将投入使用的目录版本。
1. For an e-commerce site, you must have a version of the catalog that does or will exist in production.
2. 通过查看 DPAR 中个别进程使用情况,我们可以看到这些任务对我们的数据产生什么影响。
2. By looking at the individual process utilization within a DPAR, we can see what impact these tasks have on our data.
3. 另一方面,如果测试人员仅仅使用某些固定用户在正式的测试中下订单,那么相应的数据将会累积。
3. On the other hand, if the tester only uses some fixed users to place orders in the formal testing, the corresponding data will accumulate.
4. 专门用途英语的生命力在于贴近市场、满足实际使用部门和学习者的需求。
4. ESP's vitality lies in its closeness to market and its commitment to real career or users.
5. 你会多长时间使用这个词组来开始一个名声和财富,喜剧,或者悲剧的故事?
5. How often do you start a tale of fame and fortune, comedy, or tragedy with this phrase?