เป็นภาษา :: Simplified Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 分区
ความหมายคือ การแบ่ง, พาร์ติชัน, พาร์ติชั่น หรือ กั้น
คําใกล้เคียง ::
1. 活动分区 ความหมายคือ พาร์ติชันที่ใช้งานอยู่
2. 网络分区 ความหมายคือ พาร์ติชันเครือข่าย
3. 扩展固件接口系统分区 ความหมายคือ พาร์ติชันระบบ Extensible Firmware Interface
4. 分区引导扇区 ความหมายคือ เซกเตอร์เริ่มต้นระบบของพาร์ติชัน
5. Microsoft 保留 (MSR) 分区 ความหมายคือ พาร์ติชัน Microsoft Reserved
6. 元素分区 ความหมายคือ บล็อกในตารางธาตุ
7. 磁盘分区 ความหมายคือ พาร์ติชันของดิสก์
8. 分区制 ความหมายคือ การแบ่งเขต
9. 扩展磁盘分区 ความหมายคือ พาร์ติชันเสริม
10. 农业气候分区 ความหมายคือ บริเวณพื้นที่อุตุเกษตร, เขตอุตุเกษตร
11. 启动分区 ความหมายคือ พาร์ติชันสําหรับเริ่มต้นระบบ
12. 生态分区 ความหมายคือ การแบ่งเขตทางนิเวศวิทยา, สภาพแวดล้อม, เขตทางนิเวศวิทยา
13. 系统分区 ความหมายคือ พาร์ติชันระบบ
14. 隐藏分区 ความหมายคือ พาร์ติชันที่ซ่อนไว้
15. 主分区 ความหมายคือ พาร์ติชันหลัก
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
分区
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
分區
แยกคำและแปลความหมาย ::
分区
fen1 qu1
分 [fen1] = คั่น, จัด, จําแนก, ซึ่งแยกออก, ตามลําดับ, ทําให้แยกออกมา, นท., นาที, มีส่วนแบ่ง, หั่น, อาร์กมินิต, เซนต์, เดซิ, เฟิน, แบ่ง, แบ่งกัน, แยก, แยกทาง หรือ หาร
区 [qu1] = พื้นที่, แอเรีย หรือ โซน
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 还可以使用系统编目视图来检索关于数据库分区和数据库分区组的信息。
1. You can also use the system catalog views to retrieve information about database partitions and database partition groups.
2. 这里的规则是您应该在 XHTML 内有足够多的分区以便能够正确地重新布置和样式化内容。
2. The rule is that you should have as much division within your XHTML as necessary to properly rearrange and style the content.
3. 它显示了一个虚拟操作员面板,其中包括系统和分区的内容及状态。
3. It displays a virtual operator panel of the contents and status for the system and the partitions.
4. 所谓静态的意思是,分配到每个分区上的资源不会随着时间而改变。
4. By static, I mean that the resources allocated to each partition do not change over time.
5. 该文对高层建筑自动喷水系统的分区进行比较分析,针对减压措施和消防泵选择的一些细节进行了分析和探讨。
5. This article makes comparative analysis of the sectorization for the sprinkler system used in high-rise building and approaches to the details for pressure reduction and choice of fire-fighting pumps.