เป็นภาษา :: Simplified Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 物质
ความหมายคือ วัตถุ, วัสดุ, สสาร, สาร
คําใกล้เคียง ::
1. 矿物质补充料 ความหมายคือ สารอาหารเสริมสุขภาพ, สารเสริมในอาหารสัตว์, อัตราอาหารเสริม, อาหารเสริม, อาหารเสริมสุขภาพ, เกลือแร่เสริมอาหาร
2. 暗物质 ความหมายคือ สสารมืด
3. 反物质 ความหมายคือ ปฏิสสาร, สสารตรงข้าม
4. 放射性物质 ความหมายคือ สารกัมมันตรังสี
5. 腐殖物质 ความหมายคือ สารฮิวมิก, ฮิวมัส, ฮิวมิน
6. 干物质含量 ความหมายคือ ปริมาณของแข็ง, ปริมาณน้ําหนักแห้ง
7. 果胶物质 ความหมายคือ กรดเพกติก, กรดโพลีกาแลคทูโรนิก, สารเพกติก, เพกติน
8. 化学物质 ความหมายคือ สารเคมี
9. 火山灰物质 ความหมายคือ หินภูเขาไฟ
10. 简并态物质 ความหมายคือ สสารเสื่อม
11. 抗病毒物质 ความหมายคือ ยาต้านไวรัส
12. 抗甲腺物质 ความหมายคือ สารต้านโรคคอพอก, สารต้านไทรอยด์
13. 抗菌物质 ความหมายคือ ยาฆ่าเชื้อแบคทีเรีย
14. 抗体物质 ความหมายคือ สารภูมิต้านทาน, แอนติบอดี
15. 可裂变物质 ความหมายคือ วัสดุฟิสไซล์
16. 冷暗物质 ความหมายคือ สสารมืดเย็น
17. 前导物质 ความหมายคือ สารตั้งต้น, สารต้น
18. 取食阻止物质 ความหมายคือ สารยับยั้งการกินอาหาร
19. 热暗物质 ความหมายคือ สสารมืดร้อน
20. 摄食阻止物质 ความหมายคือ สารยับยั้งการกินอาหาร
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
物质
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
物質
แยกคำและแปลความหมาย ::
物质
wu4 zhi2
物 [wu4] = ของ, ค่า, มูลค่า, วัตถุ, สิ่ง, สิ่งของ
质 [zhi2] = character|nature|quality|plain|to pawn|pledge|hostage|to question|Taiwan pr. [zhi2]
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 要从生活中越来越多的物质材料中进行选择,要在越来越多的行为中进行选择,在每天的生活中我们面对的是一个充满高竞争的世界。
1. With more and more stuff in our lives and more and more options for activities to choose from, we face a highly competitive world every day of our lives.
2. 人体可通过很多不同形式吸收和利用矿物质。
2. Minerals can be absorbed and utilized by the body in a variety of different forms.
3. 进入底土的化学物质会减少,这对土质松软的热带土壤而言尤为重要。
3. Less chemical gets into the subsoil which is particularly important with the light, tropical soils.
4. 要从生活中越来越多的物质材料中进行选择,要在越来越多的行为中进行选择,在每天的生活中我们面对的是一个充满高竞争的世界。
4. With more and more stuff in our lives and more and more options for activities to choose from, we face a highly competitive world every day of our lives.
5. 假我的影响使困惑了的灵魂以为自己是活动的作为者,殊不知活动实际上是由物质自然三形态履行的。
5. The spirit soul bewildered by the influence of false ego thinks himself the doer of activities that are in actuality carried out by the three modes of material nature.