เป็นภาษา :: Traditional Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 訪問
ความหมายคือ การสัมภาษณ์, สัมภาษณ์, หา, เยี่ยม หรือ ทางเข้า
คําใกล้เคียง ::
1. 备用访问映射 ความหมายคือ การแมปการเข้าถึงแบบอื่น
2. 代码访问安全性 ความหมายคือ ความปลอดภัยในการเข้าถึงโค้ด
3. 订阅者访问号码 ความหมายคือ เลขหมายการเข้าถึงของสมาชิก
4. 读取访问 ความหมายคือ สิทธิการอ่าน
5. 访问冲突 ความหมายคือ การละเมิดการเข้าถึง
6. 访问代码 ความหมายคือ รหัสการเข้าถึง
7. 访问方法 ความหมายคือ วิธีการเข้าถึง
8. 访问号码 ความหมายคือ หมายเลขที่ใช้ในการเรียก
9. 访问机构 ความหมายคือ กลไกการเข้าถึง
10. 访问机制 ความหมายคือ กลไกการเข้าถึง
11. 访问级别 ความหมายคือ ระดับการเข้าถึง
12. 访问级别管理 ความหมายคือ การจัดการระดับการเข้าถึง
13. 访问键 ความหมายคือ แป้นการเข้าถึง
14. 访问接口 ความหมายคือ ตัวให้บริการ
15. 访问控制 ความหมายคือ การควบคุมการเข้าถึง
16. 访问控制列表 ความหมายคือ รายการควบคุมการเข้าถึง
17. 访问控制项 ความหมายคือ บัญชีควบคุมการเข้าถึง
18. 访问控制项管理视图 ความหมายคือ มุมมองการจัดการรายการการควบคุมการเข้าถึง
19. 访问令牌 ความหมายคือ โทเค็นการเข้าถึง
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
访问
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
訪問
แยกคำและแปลความหมาย ::
访问
fang3 wen4
访 [fang3] = to visit|to call on|to seek|to inquire|to investigate
问 [wen4] = ขอ, ซักถาม, ถาม, ถามหา
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 实际上,目前多数的用户访问网络都是为了执行复杂的电子商务交易,参与在线社团,下载(和上传)媒体,等等。
1. In fact, the majority of users today come to the Web to perform sophisticated e-commerce transactions, engage in online communities, download (and upload) media, and more.
2. 访问控制是电子商务应用程序的组件,它可以决定给定的用户是否可以对给定资源执行给定操作。
2. Access control is the component of the e-commerce application that determines whether a given user can perform a given action on a given resource.
3. 例如,他们可能向您提供了一种现有的系统,您可以通过 HTTP 来访问以 XML 文档(采用他们自己的惟一专用格式)的形式给出的报价。
3. For instance, they may provide you with an existing system that you can access through HTTP to a quote presented as an XML document in their own unique, proprietary format.
4. 总统正借这两次访问来消除《慕尼黑协定》的阴影。
4. The President is using the two visits to lay the ghosts of the Munich Agreement.
5. 此上下文中数据的分发和异类性特征决定了必须重点强调如何最好地转换对集成视图的访问,以及如何分解和分布工作负载。
5. The distribution and heterogeneity of data in this context requires a strong emphasis on how to best translate access to the integrated view and how to decompose and distribute the workload.