เป็นภาษา :: Simplified Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 词组
ความหมายคือ วลี
คําใกล้เคียง ::
1. 允许词组 ความหมายคือ วลีที่อนุญาต
2. 状语词组 ความหมายคือ คําวิเศษณ์, ว., วิเศษณ์
3. 自定义词组 ความหมายคือ วลีแบบกําหนดเอง
4. 阻止词组 ความหมายคือ วลีที่บล็อก
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
词组
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
詞組
แยกคำและแปลความหมาย ::
词组
ci2 zu3
词 [ci2] = คํา, คําๆ, เทอม หรือ คำ
组 [zu3] = กลุ่ม, กลุ่มเมนู, ก๊วน, ทีม, แก๊ง
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 你会多长时间使用这个词组来开始一个名声和财富,喜剧,或者悲剧的故事?
1. How often do you start a tale of fame and fortune, comedy, or tragedy with this phrase?
2. 不算太难,可我还是不能把这些单词组成一个完整的句子。
2. It's not too difficult,but I can't string together these words into a complete sentence.
3. 不算太难,可我还是不能把这些单词组成一个完整的句子。
3. It's not too difficult,but I can't string together these words into a complete sentence.
4. 一个单词中的一个音节、词组里的一个或几个单词,或一个句子,读起来显得更有力或更响亮一些,称为重音。
4. Stress refers to the degree of force or loudness you give to a syllable in a word or to a word or words in a phrase or a sentence.
5. 她喃喃自语的说了一个西班牙语词组,我猜测大概是品味。
5. She mumbles a Spanish phrase that I translate as savour.