ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ช่วยใบ้หน่อย chûay bây nɔ̀y |
||||||||||||
| ヒントちょうだい | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ได้รับความอุปการะจากทุกท่าน | dây ráp khwaam ùppakaará càak thúk thân |
| วัดชีพจร | wát chîipphacɔɔn |
| อ่านในใจ | àan nay cay |
| รัชกาลที่ 4 ได้โปรดเกล้าฯ ให้สร้างถนนสายแรกในกรุงเทพฯ | rátchakaan thîi sìi dây pròot klâaw hây sâaŋ thanǒn sǎay rɛ̂ɛk nay kruŋthêep |
| มีอะไรมั่ง | mii aray mâŋ |
| หั่นกล้วยเป็นชิ้นพอคำ | hàn klǔay pen chín phɔɔ kham |
| ขอบคุณที่อุตส่าห์มาเยี่ยม | khɔ̀ɔp khun thîi ùtsǎa maa yîam |
| เคยมีแฟนไทยหรือเปล่า | khəəy mii fɛɛn thay rʉ̌ʉ plàaw |
| ใกล้ๆที่นี่ | klây klây thîi nîi |
| ช่วยย่างเนื้อให้สุกๆนะคะ | chûay yâaŋ nʉ́a hây sùk sùk ná khâ |
| เปิดประตู | pə̀ət pràtuu |
| ส่งจดหมายไปให้เขา | sòŋ còtmǎay pay hây kháw |
| ใส่รองเท้าเท่ๆ | sày rɔɔŋtháaw thêe thêe |
| เสื้อตัวนี้เหมาะสมกับคุณจัง | sʉ̂a tua níi mɔ̀ sǒm kàp khun caŋ |
| เก็บไว้ดีๆระวังจะหาย | kèp wáy dii dii ráwaŋ cà hǎay |
| พอพูดภาษาไทยได้ | phɔɔ phûut phaasǎa thay dây |
| แม่ตามใจลูก | mɛ̂ɛ taam cay lûuk |
| ถูกชิงกระเป๋าโดยไม่ทันรู้ตัว | thùuk chiŋ kràpǎw dooy mây than rúu tua |
| หัวใจเต้นรัว | hǔa cay tên rua |
| ระวังของแตก | ráwaŋ khɔ̌ɔŋ tɛ̀ɛk |
| เสี่ยงโชค | sìaŋ chôok |
| เตะปลิว | tè pliw |
| คุณพ่อเพิ่งเคยฟังเพลงนี้เป็นครั้งแรกครับ | khun phɔ̂ɔ phə̂ŋ khəəy faŋ phleeŋ níi pen khráŋ rɛ̂ɛk khráp |
| 2วัน 1คืน | sɔ̌ɔŋ wan nʉ̀ŋ khʉʉn |
| โดยไม่เกี่ยวข้องกับอายุหรือเพศ | dooy mây kìaw khɔ̂ɔŋ kàp aayú rʉ̌ʉ phèet |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| เมาไม่ขับ | maw mây khàp |
| เวลาไปเที่ยวที่ต่างประเทศผมก็จะพึ่งแฟนทุกครั้ง | weelaa pay thîaw thîi tàaŋ prathêet phǒm kɔ̂ cà phʉ̂ŋ fɛɛn thúk khráŋ |
| เขาพูดแบบนี้แสดงว่าไม่เห็นด้วย | kháw phûut bɛ̀ɛp níi sadɛɛŋ wâa mây hěn dûay |
| การชี้เท้าไปทางคนอื่นเป็นการเสียมารยาท | kaan chíi tháaw pay thaaŋ khon ʉ̀ʉn pen kaan sǐa maaráyâat |