ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เปียกน้ำ pìak náam |
|||||||||
| 水に濡れる | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ทิศตรงข้าม | thít troŋ khâam |
| หันไปมองนาฬิกา | hǎn pay mɔɔŋ nalíkaa |
| เช็คบิลล์ด้วยนะครับ | chék bin dûay ná khráp |
| ขี่จักรยาน | khìi càkkrayaan |
| ตอนนี้กี่โมงครับ | tɔɔn níi kìi mooŋ khráp |
| พูดอีกทีหน่อยครับ | phûut ìik thii nɔ̀y khráp |
| มีห้องว่างไหมครับ | mii hɔ̂ŋ wâaŋ máy khráp |
| คุณดูสดชื่นดีนะ | khun duu sòt chʉ̂ʉn dii ná |
| เก็บไว้ดีๆนะ | kèp wáy dii dii ná |
| เราขึ้นรถคันเดียวกัน | raw khʉ̂n rót khan diaw kan |
| ลดให้เป็นพิเศษนะค่ะ | lót hây pen phísèet ná khâ |
| คุยติดลม | khuy tìt lom |
| พอพูดภาษาไทยได้ | phɔɔ phûut phaasǎa thay dây |
| มะเขือเทศเป็นพืชชนิดหนึ่งที่คนชอบนำมาทำเป็นอาหาร | mákhʉ̌athêet pen phʉ̂ʉt chanít nʉ̀ŋ thîi khon chɔ̂ɔp nam maa tham pen aahǎan |
| สงกรานต์ตรงกับวันที่ 13-15 เมษายนของทุกปี | sǒŋkraan troŋkàp wanthîi sìpsǎam thʉ̌ŋ sìphâa meesǎayon khɔ̌ɔŋ thúk pii |
| อายุ 20 ปีขึ้นไป | aayú yîisìp pii khʉ̂n pay |
| ตลอดเวลาสองพันปีนี้ฝรั่งก็กินหอยนางรมเรื่อยมา | talɔ̀ɔt weelaa sɔ̌ɔŋ phan pii níi faràŋ kɔ̂ɔ kin hɔ̌y naaŋ rom rʉ̂ay maa |
| ระดมพล | rádom phon |
| ราชาแห่ง... | raachaa hɛ̀ŋ ... |
| แก้ดวง | kɛ̂ɛ duaŋ |
| ประโยคนี้เข้าใจยากเลยอ่านซ้ำไปซ้ำมาหลายรอบค่ะ | pràyòok níi khâwcay yâak ləəy àan sám pay sám maa lǎay rɔ̂ɔp khâ |
| แอบดู | ɛ̀ɛp duu |
| ยังอยู่ระหว่าง | yaŋ yùu ráwàaŋ |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| พูดกัดฉันทำไม | phûut kàt chán thammay |
| เกือบจะชนรถ | kʉ̀ap cà chon rót |
| ภาษาอังกฤษเขาพอใช้งานได้ | phaasǎa aŋklìt kháw phɔɔ cháy ŋaan dây |
| คุณต้องรักษาสัญญากับดิฉันนะค่ะ | khun tɔ̂ŋ ráksǎa sǎnyaa kàp dìchán ná khâ |
| ในตู้หนังสือ มีหนังสือวางเรียงอยู่อย่างเป็นระเบียบ | nay tûu nǎŋsʉ̌ʉ mii nǎŋsʉ̌ʉ waaŋ riaŋ yùu yàaŋ pen rábìap |
| เดินทางปลอดภัยนะ | dəən thaaŋ plɔ̀ɔt phay ná |