ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
เคยเจอแบบนี้เดียวกัน khəəy cəə bɛ̀ɛp níi diaw kan |
||||||||||||||||||
同じ経験したことあるよ | ||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เรียนภาษาไทยกับครูคนนั้น | rian phaasǎa thay kàp khruu khon nán |
น้ำมูกไหล | nám mûuk lǎy |
มีเงินมากพอจะใช้อย่างทิ้งๆ ขว้างๆ | mii ŋən mâak phɔɔ cà cháy yàaŋ thíŋ thíŋ khwâaŋ khwâaŋ |
ขอเบิกเงินเดือนล่วงหน้าหน่อยได้ไหมครับ | khɔ̌ɔ bə̀ək ŋən dʉan lûaŋ nâa nɔ̀y dâay máy khráp |
ไปทำงานต่างจังหวัด | pay thamŋaan tàaŋ caŋwàt |
แต่งงานกับผมเถิด | tɛ̀ŋŋaan kàp phǒm thə̀ət |
ถูกไฟลวก | thùuk fay lûak |
ต่อสัญญา | tɔ̀ɔ sǎnyaa |
อยากจะทำงานอะไรในอนาคต | yàak cà thamŋaan aray nay anaakhót |
นับไม่หมด | náp mây mòt |
A หมายความว่าอะไร | ee mǎay khwaam wâa aray |
น้ำเต็มแก้ว | náam tem kɛ̂ɛw |
กด ATM ถอนเงิน | kòt ee thii em thɔ̌ɔn ŋən |
ช่วยเขายกโต๊ะ | chûay kháw yók tó |
จ่ายเงิน | càay ŋən |
อดีตเป็นเครื่องบ่งชี้อนาคต | adìit pen khrʉ̂aŋ bòŋ chíi anaakhót |
มาเร็วๆนะ | maa rew rew na |
ไปทางไหนดี | pay thaaŋ nǎy dii |
บ้านอยู่ถนนสุขุมวิทซอยระหว่าง 24 กับ 26 | bâan yùu thanǒn sùkhǔmwít sɔɔy ráwàaŋ yîisìp sìi kàp yîisìp hòk |
มีห้องว่างไหมครับ | mii hɔ̂ŋ wâaŋ máy khráp |
จากไหนคะ | càak nǎy khá |
เขามีมารยาท | kháw mii maarayâat |
หลายวันต่อมา | lǎay wan tɔ̀ɔ maa |
ผสมอะไรดีคะ | phasǒm aray dii khá |
ผื่นแดงขึ้นเต็มตัว | phʉ̀ʉn dɛɛŋ khʉ̂n tem tua |
น้ำค้างเกิดจากการควบแน่นของไอน้ำบนพื้นผิวของวัตถุ | námkháaŋ kə̀ət càak kaan khûapnɛ̂n khɔ̌ɔŋ ay náam bon phʉ́ʉn phǐw khɔ̌ɔŋ wátthù |
หวานเกินไป | wǎan kəən pay |
เกิดถูกโดราเอมอนจอมตะกละดื่มไปละแย่เลย | kə̀ət thùuk dooraaeemɔɔn cɔɔm tàklà dʉ̀ʉm pay lá yɛ̂ɛ ləəy |
เมือกเหนียว | mʉ̂ak nǐaw |
ความกดอากาศต่ำที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว | khwaam kòt aakàat tàm thîi kə̀ət khʉ̂n yàaŋ rûat rew |