ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
กรุงเทพฯเคยได้ชื่อว่าเป็น"เมืองเวนิสตะวันออก" kruŋthêep khəəy dây chʉ̂ʉ wâa pen mʉaŋ weenís tàwan ɔ̀ɔk |
||||||||||||||||||||||||||||||
バンコクはかつて"東洋のベニス"という名で知られていた | ||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ไม่มีทีท่าว่าฝนจะหยุดตกเลย | mây mii thii thâa wâa fǒn cà yùt tòk ləəy |
คนรำใส่เล็บยาวงอน | khon ram sày lép yaaw ŋɔɔn |
คนเดินผ่านไปมาอย่างพลุกพล่าน | khon dəən phàan pay maa yàaŋ phlúk phlâan |
อย่ากินเลอะเทอะซิ | yàa kin lə́ thə́ sì |
คนหนักแผ่นดิน | khon nàk phɛ̀ndin |
ถ้าเป็นไปได้ ออมชอมกันได้ก็ดี | thâa pen pay dâay ɔɔmchɔɔm kan dâay kɔ̂ dii |
เหยาะอายิโนะโมะโต๊ะลงไปในอาหาร | yɔ̀ aayínómótó loŋ pay nay aahǎan |
ท่าทีพิรุธ | thâa thii phírút |
สนองตัณหา | sanɔ̌ɔŋ tanhǎa |
ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
ถวายสัตย์ปฏิญาณ | thawǎay sàtpatìyaan |
ถึงจะไม่หล่อแต่ผมก็เร้าใจนะ | thʉ̌ŋ cà mây lɔ̀ɔ tɛ̀ɛ phǒm kɔ̂ ráw cay ná |
หวิดตาบอด | wìt taa bɔ̀ɔt |
คุณมีเวลาพอที่จะไปกินข้าวด้วยกันไหม | khun mii weelaa phɔɔ thîi cà pay kin khâaw dûay kan máy |
ครูเหลือบดูนาฬิกา | khruu lʉ̀ap duu naalikaa |
เขาขายาว | kháw khǎa yaaw |
ปูที่นอน | puu thîi nɔɔn |
จัดระเบียบสังคม | càt rábìap sǎŋkhom |
เหงื่อออก | ŋʉ̀a ɔ̀ɔk |
ฝนคงจะตกไม่หนัก | fǒn khoŋ cà tòk mây nàk |
แกะก้าง | kɛ̀ kâaŋ |
ผมไม่รู้อะไรสักอย่าง | phǒm mây rúu aray sàk yàaŋ |
หมดฤดูหนาวแล้ว | mòt rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw |
ผมได้รับเชิญไปงานเลี้ยง | phǒm dây ráp chəən pay ŋaan líaŋ |
เขาชอบเล่นกับความรู้สึกคนอื่น | kháw chɔ̂ɔp lên kàp khwaam rúusʉ̀k khon ʉ̀ʉn |
ระบายอารมณ์ | rábaay aarom |
อันนี้สำหรับอะไรครับ | an níi sǎmràp aray khráp |
ต่อวีซ่า | tɔ̀ɔ wiisâa |
เขาคุยเก่ง | kháw khuy kèŋ |
รัชกาลที่ 4 ได้โปรดเกล้าฯ ให้สร้างถนนสายแรกในกรุงเทพฯ | rátchakaan thîi sìi dây pròot klâaw hây sâaŋ thanǒn sǎay rɛ̂ɛk nay kruŋthêep |