สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
口是心非 | kǒushìxīnfēi |
老牛吃嫩草 | lǎoniú chīnèncǎo |
赖蛤蟆想吃天鹅肉 | làiháma xiǎngchītiān’éròu |
流连忘返 | liúliánwàngfǎn |
慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |
强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
日积月累 | rìjīyuèlěi |
善有善报,恶有恶报 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào |
说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
天衣无缝 | tiānyīwúfèng |
外强中干 | wàiqiángzhōnggān |
温故知新 | wēngù zhīxīn |
物美价廉 | wùměi jiàlián |
养虎遗患 | yǎnghǔ yíhuàn |
一毛不拔 | yìmáo bùbá |
指桑骂槐 | zhǐsāng màhuái |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲痛欲绝 | bēitòng yùjué |
不见棺材不落泪 | bùjiànguāncái bùluòlèi |
调虎离山 | diàohǔ líshān |
过目不忘 | guòmù búwàng |
老牛吃嫩草 | lǎoniú chīnèncǎo |
人不可貌相,海水不可斗量 | rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng |
贪多必失 | tānduō bìshī |
望而却步 | wàng’ér quèbù |
心照不宣 | xīnzhào bùxuān |
一哄而起 | yíhòng’érqǐ |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |