| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 老牛吃嫩草 | lǎoniú chīnèncǎo |
| 赖蛤蟆想吃天鹅肉 | làiháma xiǎngchītiān’éròu |
| 流连忘返 | liúliánwàngfǎn |
| 慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |
| 强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
| 日积月累 | rìjīyuèlěi |
| 善有善报,恶有恶报 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào |
| 说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
| 天衣无缝 | tiānyīwúfèng |
| 外强中干 | wàiqiángzhōnggān |
| 温故知新 | wēngù zhīxīn |
| 物美价廉 | wùměi jiàlián |
| 养虎遗患 | yǎnghǔ yíhuàn |
| 一毛不拔 | yìmáo bùbá |
| 指桑骂槐 | zhǐsāng màhuái |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 悲痛欲绝 | bēitòng yùjué |
| 不见棺材不落泪 | bùjiànguāncái bùluòlèi |
| 调虎离山 | diàohǔ líshān |
| 过目不忘 | guòmù búwàng |
| 老牛吃嫩草 | lǎoniú chīnèncǎo |
| 人不可貌相,海水不可斗量 | rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng |
| 贪多必失 | tānduō bìshī |
| 望而却步 | wàng’ér quèbù |
| 心照不宣 | xīnzhào bùxuān |
| 一哄而起 | yíhòng’érqǐ |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 博闻强识 | bówén qiángzhì |
| 独一无二 | dúyīwú’èr |