เป็นภาษา :: Simplified And Traditional Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 巢
ความหมายคือ ที่พักบนที่สูง, รัง, รังนก, รังนกอินทรี, รังนกเหยี่ยว, เถา
คําใกล้เคียง ::
1. 巢鼬 ความหมายคือ กริซัน
2. 巢鼬属 ความหมายคือ สกุลกาลิคติส
3. 大巢菜 ความหมายคือ ต้นบุชเวตช์, ต้นสปริงเ้วตช์, ต้นไวลด์พี
4. 巢狀靶心圖 ความหมายคือ เป้าหมายแบบซ้อนกัน
5. 卵巢摘除术 ความหมายคือ การตัดรังไข่, การตัดรังไข่สัตว์, การตัดรังไข่ออก, การผ่ารังไข่
6. 就巢性 ความหมายคือ การใช้ปีกโอบอุ้ม
7. 巢箱 ความหมายคือ ที่ตั้งรังผึ้ง, รังผึ้ง
8. 幼蜂蜂巢 ความหมายคือ รวงผึ้ง, แผ่นฐานรวงผึ้ง
9. 多囊卵巢綜合症 ความหมายคือ กลุ่มอาการรังไข่มีถุงน้ําจํานวนมาก
10. 巢居 ความหมายคือ อยู่ในรัง
11. 巢蕨 ความหมายคือ เฟิร์นรังนก
12. 巢狀型別 ความหมายคือ ชนิดแบบซ้อนกัน
13. 固定巢脾 ความหมายคือ กล่องเลี้ยงผึ้ง, กับดักเกสรตัวผู้, คอนผึ้ง, คอนรังผึ้งเทียม, ถังสลัดน้ําผึ้ง, หมวกตาข่ายกันผึ้งต่อย, อุปกรณ์เลี้ยงผึ้ง, เครื่องพ่นควันผึ้ง, เครื่องมือเลี้ยงผึ้ง, แปรงปัดตัวผึ้ง, แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง
14. 归巢 ความหมายคือ เดินทางกลับบ้าน
15. 鳥巢 ความหมายคือ รัง, รังนก
16. 乌巢子 ความหมายคือ ต้นบัคทอร์น
17. 育虫巢 ความหมายคือ รังกกลูกสัตว์ปีก, ห้องกกลูกสัตว์ปีก
18. 纸巢蜂 ความหมายคือ ต่อกระดาษ
19. 卵巢囊 ความหมายคือ ถุงหุ้มไข่, ถุงหุ้มไข่ในรังไข่
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
巢
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
巢
แยกคำและแปลความหมาย ::
巢
chao2
巢 [chao2] = ที่พักบนที่สูง, รัง, รังนก, รังนกอินทรี, รังนกเหยี่ยว, เถา
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 许多年来,和我同区的养蜂人马克·汤普森一直有个强烈的怪诞愿望,建立一个栖身的蜂巢——一个你可以把头伸进去探访的活跃的蜜蜂之家。
1. For many years Mark Thompson, a beekeeper local to my area, had the bizarre urge to build a Live-In Hive -- an active bee home you could visit by inserting your head into it.
2. 由于它们大的体型,黄蜂的刺要比蜜蜂的刺更让人难受,但是布朗说”你不靠近它们的巢穴,它们是不会攻击的“。
2. Due to their bigger size, the hornet's sting is nastier than that of a bee, but, says Brown, they are "not aggressive, unless you get close to their nest".
3. 许多年来,和我同区的养蜂人马克·汤普森一直有个强烈的怪诞愿望,建立一个栖身的蜂巢——一个你可以把头伸进去探访的活跃的蜜蜂之家。
3. For many years Mark Thompson, a beekeeper local to my area, had the bizarre urge to build a Live-In Hive -- an active bee home you could visit by inserting your head into it.
4. 由于它们大的体型,黄蜂的刺要比蜜蜂的刺更让人难受,但是布朗说”你不靠近它们的巢穴,它们是不会攻击的“。
4. Due to their bigger size, the hornet's sting is nastier than that of a bee, but, says Brown, they are "not aggressive, unless you get close to their nest".
5. 许多年来,和我同区的养蜂人马克·汤普森一直有个强烈的怪诞愿望,建立一个栖身的蜂巢——一个你可以把头伸进去探访的活跃的蜜蜂之家。
5. For many years Mark Thompson, a beekeeper local to my area, had the bizarre urge to build a Live-In Hive -- an active bee home you could visit by inserting your head into it.