เป็นภาษา :: Simplified And Traditional Chinese(Auto detect)
ผลการค้นหา :: 押金
ความหมายคือ หลักประกันลูกค้า, เงินประกัน, เงินมัดจํา หรือ เงินฝาก
คําใกล้เคียง ::
Chinese Converter ::
Simplified Chinese (China)::
押金
Traditional Chinese (Taiwan, Hong-Kong)::
押金
แยกคำและแปลความหมาย ::
押金
ya1 jin1
押 [ya1] = mortgage|to pawn|to detain in custody
金 [jin1] = กาญจนา, คํา, ดาวประกายพรึก, ดาวศุกร์, ตัวเงิน, ทอง, ทองคํา, ที่ทําด้วยทอง, ที่มีสีทอง, ที่เป็นทอง, ธาตุทองคํา, ธาตุโลหะ, มาศ, สัมฤทธิ์, สุพรรณ, สุวรรณ, สุุพรรณ, เงิน, เงินตรา, เลขอะตอม 79, เหม, โลหะ
ตัวอย่างเพิ่มเติม ::
1. 请问您是要分开付押金还是一起付呢?
1. How would you like to pay the deposit, together or separately?
2. 老实说.信用证会增加我方进口货的成本.要在银行开立信用证.我得付一笔押金.这样会占压我的资金.因而会增加成本.
2. To tell you the truth, a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank, I have to pay a deposit.
3. 请问您是要分开付押金还是一起付呢?
3. How would you like to pay the deposit, together or separately?
4. 老实说.信用证会增加我方进口货的成本.要在银行开立信用证.我得付一笔押金.这样会占压我的资金.因而会增加成本.
4. To tell you the truth, a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank, I have to pay a deposit.
5. 请问您是要分开付押金还是一起付呢?
5. How would you like to pay the deposit, together or separately?