ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ลูกเราพูดได้แล้วล่ะค่ะ lûuk raw phûut dây lɛ́ɛw lâ khâ |
|||||||||||||||||||||
うちの子、しゃべりましたよ | |||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
คุณเป็นคนญี่ปุ่นใช่ไหม | khun pen khon yîipun chây máy |
เคยมีแฟนไทยหรือเปล่า | khəəy mii fɛɛn thay rʉ̌ʉ plàaw |
รอสักครู่นะค่ะ | rɔɔ sàkkhrûu ná khâ |
ทิศตรงข้าม | thít troŋ khâam |
คิดตังค์ด้วยนะค่ะ | khít taŋ dûay ná khâ |
ช่วยย่างเนื้อให้สุกๆนะคะ | chûay yâaŋ nʉ́a hây sùk sùk ná khâ |
ไปไหนมา | pay nǎy maa |
ไปเยี่ยมเขาไม่สบาย | pay yîam kháw mây sabaay |
แข่งขันฟุตบอล | khɛ̀ŋ khǎn fútbɔɔn |
เก็บไว้ดีๆนะ | kèp wáy dii dii ná |
ดื่มอะไรดีคะ | dʉ̀ʉm aray dii khá |
คุณกล้าแข่งกับเขาแบบตัวต่อตัวหรือเปล่า | khun klâa khɛ̀ŋ kàp kháw bɛ̀ɛp tua tɔ̀ɔ tua rʉ̌ʉ plàaw |
เติมน้ำมัน | təəm námman |
ไม่กลัวอะไร | mây klua aray |
เย็บกระทง | yép kràthoŋ |
ถูกชิงกระเป๋าโดยไม่ทันรู้ตัว | thùuk chiŋ kràpǎw dooy mây than rúu tua |
ขึ้นเวที | khʉ̂n weethii |
ค่ากระแสไฟฟ้า จะเป็นสัดส่วนโดยตรงกับค่าแรงดันไฟฟ้า และเป็นสัดส่วนผกผันกับค่าความต้านทาน | khâa kràsɛ̌ɛ fayfáa cà pen sàt sùan dooy troŋ kàp khâa rɛɛŋ dan fayfáa lɛ́ pen sàt sùan phòk phǎn kàp khâa khwaam tâan thaan |
เรียน ลูกค้าผู้มีอุปการะคุณ | rian lûukkháa phûu mii ùpakaará khun |
ห้ามล้ำเส้นเหลืองปลายชานชาลา | hâam lám sên lʉ̌aŋ plaay chaanchaalaa |
หอคอยโตเกียว | hɔ̌ɔ khɔɔy tookiaw |
เขาตามใจภรรยาทุกอย่างไม่กล้าขัดใจเธอเลย | kháw taamcay phanrayaa thúk yàaŋ mây klâa khàtcay thəə ləəy |
แมวไม่อยู่หนูร่าเริง | mɛɛw mây yùu nǔu râarəəŋ |
ใส่หน้ากากรำคาญไม่ใช่เหรอ | sày nâakàak ramkhaan mây chây rə̌ə |
แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
นาฬิกาไม่เดิน | naalíkaa mây dəən |
ขวดเปล่า | khùat plàaw |
น้ำค้างลง | nám kháaŋ loŋ |
แกะปู | kɛ̀ puu |
น่ารำคาญจริงเชียว! | nâa ramkhaan ciŋ chiaw! |