ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
สมัครสมาชิก samàk samǎachík |
|||||||||
| 会員になる | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ลืมเธอไม่ลง | lʉʉm thəə mây loŋ |
| มะเขือเทศเป็นพืชชนิดหนึ่งที่คนชอบนำมาทำเป็นอาหาร | mákhʉ̌athêet pen phʉ̂ʉt chanít nʉ̀ŋ thîi khon chɔ̂ɔp nam maa tham pen aahǎan |
| เสนอข่าว | sanə̌ə khàaw |
| อันนี้ทำด้วยโลหะ | an níi tham dûay loohà |
| เลยสี่แยกไปแล้วเลี้ยวซ้ายทันทีหน่อยครับ | ləəy sìi yɛ̂ɛk pay lɛ́ɛw líaw sáay than thii nɔ̀y khráp |
| ตอนนี้สะดวกไหมครับ | tɔɔn níi sàdùak máy khráp |
| วันนี้แชร์กันก็แล้วกัน | wanníi chɛɛ kan kɔ̂ɔ lɛ́ɛw kan |
| อย่าเดินลัดสนาม | yàa dəən lát sanǎam |
| ไม่ถึง 300 บาท | mây thʉ̌ŋ sǎam rɔ́ɔy bàat |
| ช่วยกัน | chûay kan |
| วันเวลาผ่านไปรวดเร็ว เผลอแป๊บเดียวครึ่งปีแล้ว | wan weelaa phàan pay rûat rew phlə̌ə pɛ́ɛp diaw khrʉ̂ŋ pii lɛ́ɛw |
| เขาว่าไง | kháw wâa ŋay |
| รับราชการทหาร | ráp râatchakaan thahǎan |
| แก้ดวง | kɛ̂ɛ duaŋ |
| ทาสแมว | thâat mɛɛw |
| ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะค่ะ | fàak nʉ́a fàak tua dûay nâ khâ |
| ลักษณะเด่น | láksanà dèn |
| เหตุผลหลัก | hèet phǒn làk |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| สมัยนี้คนไทยใช้ช้อนกับส้อมกินข้าว | samǎy níi khon thay cháy chɔ́ɔn kàp sɔ̂ɔm kin khâaw |
| หรูหราไปหน่อย ไม่เหมาะกับการใส่ไปทำงาน | rǔurǎa pay nɔ̀y mây mɔ̀ kàp kaan sày pay thamŋaan |
| ฉันชอบกินข้าวพร้อมๆกับทุกคนในบ้าน | chán chɔ̂ɔp kin khâaw phrɔ́ɔm phrɔ́ɔm kàp thúk khon nay bâan |
| ช่วยเร่งแอร์หน่อย | chûay rêŋ ɛɛ nɔ̀y |
| ภาษาไทยปนภาษาญี่ปุ่น | phaasǎa thay pon phaasǎa yîipùn |
| ระเบียบเข้มงวด | rábìap khêmŋûat |
| ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นผลงานที่ได้รับรางวัลปีก่อน | phâapphayon rʉ̂aŋ níi pen phǒn ŋaan thîi dây ráp raaŋwan pii kɔ̀ɔn |
| ประเทศไทยเป็นประเทศหนึ่งในทวีปเอเชีย | prathêet thay pen prathêet nʉ̀ŋ nay thawîip eechia |
| เรือนไทยสะเทินน้ำสะเทินบก | rʉan thay sàthəən náam sathəən bòk |
| ดำเนินงาน | damnəən ŋaan |
| ขอสงวนชื่อนามสกุลจริง | khɔ̌ɔ saŋǔan chʉ̂ʉ naamsakun ciŋ |