สุภาษิตจีน
| 闻所未闻 (wénsuǒ wèiwén) | ได้ยินได้ฟังเรื่องแปลกใหม่ที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 无官一身轻 | wúguānyìshēnqīng |
| 无名小卒 | wúmíng xiǎozú |
| 无所不为 | wúsuǒ bùwéi |
| 无往不利 | wúwǎng búlì |
| 小人得志 | xiǎorén dézhì |
| 言而无信 | yán’ér wúxìn |
| 以眼还眼,以牙还牙 | yǐyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá |
| 一箭双雕 | yíjiàn shuāngdiāo |
| 因果报应 | yīnguǒ bàoyìng |
| 指桑骂槐 | zhǐsāng màhuái |
| 左思右想 | zuǒsīyòuxiǎng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 帮倒忙 | bāngdàománg |
| 兵临城下 | bīnglínchéngxià |
| 不可救药 | bùkějiùyào |
| 独一无二 | dúyīwú’èr |
| 观其友,知其人 | guānqíyǒu zhīqírén |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 面恶心善 | miàněxīnshàn |
| 杀鸡儆猴 | shājī jǐnghóu |
| 天下无难事,只怕有心人 | tiānxiàwúnánshì, zhǐpàyǒuxīnrén |
| 为民请命 | wèimín qǐngmìng |
| 血债血偿 | xuèzhài xuècháng |
| 一清二楚 | yìqīng’èrchǔ |
| 左顾右盼 | zuǒgùyòupàn |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 兵来将挡,水来土掩 | bīngláijiāngdǎng, shuǐláitǔyǎn |
| 得天独厚 | détiān dúhòu |
| 祸不单行 | huòbù dānxíng |
| 慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |