สุภาษิตจีน
明抢易躲,暗箭难防 (míngqiǎngyìduǒ, ànjiànnánfáng) | สันติภาพจอมปลอมร้ายกว่าสงครามรบพุ่ง |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
屁滚尿流 | pìgǔn niàoliú |
棋逢对手 | qíféngduìshǒu |
取人之长,忘人之短 | qǔrénzhīcháng ,wàngrénzhīduǎn |
人有旦夕祸福 | rényǒudànxīhuòfú |
三十六计,走为上计 | sānshíliùjì, zǒuwéishàngjì |
升官发财 | shēngguānfācái |
死有余辜 | sǐyǒuyúgū |
天下无不散的筵席 | tiānxiàwúbùsàndeyánxí |
徒劳无益 | túláo wúyì |
亡羊补牢 | wángyángbǔláo |
无家可归 | wújiā kěguī |
小钱花来困难,大钱花得容易 | xiǎoqián huā lái kùnnán, dàqián huā de róngyì |
以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
一山不藏二虎 | yíshān bùcáng èrhǔ |
自作自受 | zìzuò zìshòu |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
不分皂白 | bùfēn zàobái |
得过且过 | déguò qiěguò |
刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
推己及人 | tuījǐ jírén |
无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |