ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เสแสร้งร้องไห้ sěesɛ̂ɛŋ rɔ́ɔŋhây |
|||||||||
| 泣くふりをする | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ร้องเพลงเพราะ | rɔ́ɔŋphleeŋ phrɔ́ |
| ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของคุณ | khʉ̂n yùu kàp dùlayaphínít khɔ̌ɔŋ khun |
| ตื่นแต่เช้า | tʉ̀ʉn tɛ̀ɛ cháaw |
| จำกัดทางเข้า | camkàt thaaŋ khâw |
| นายกฯ ประกาศเคอร์ฟิว | naayók pràkàat khəəfiw |
| ต้นฟักทอง | tôn fàkthɔɔŋ |
| อาหารชาววัง | aahǎan chaawwaŋ |
| ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะค่ะ | fàak nʉ́a fàak tua dûay nâ khâ |
| บ่อน้ำที่แห้งขอด | bɔ̀ɔ náam thîi hɛ̂ɛŋ khɔ̀ɔt |
| กุ้งอบวุ้นเส้น | kûŋ òp wúnsên |
| เสือนอนกิน | sʉ̌a nɔɔn kin |
| ลักษณะคนที่ถูกเกลียดในที่ทำงาน | láksanà khon thîi thùuk klìat nay thîi thamŋaan |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| เขาเป็นคนเงียบๆ | kháw pen khon ŋîap ŋîap |
| เดิมเขาเป็นนักร้อง | dəəm kháw pen nák rɔ́ɔŋ |
| อยู่ด้วยกัน ต้องเกรงใจกัน ชีวิตแต่งงานถึงจะราบรื่น | yùu dûay kan tɔ̂ŋ kreeŋcay kan chiiwít tɛ̀ŋŋaan thʉ̌ŋ cà râaprʉ̂ʉn |
| ใช้มือถือผ่านระบบ 3G | cháy mʉʉthʉ̌ʉ phàan rábòp sǎam cii |
| น้ำค้างลง | nám kháaŋ loŋ |
| สาวๆที่ญี่ปุ่น ชอบใส่กางเกงขาสั้น แม้ว่าอากาศจะหนาวมาก | sǎw sǎaw thîi yîipùn chɔ̂ɔp sày kaaŋkeeŋ khǎa sân mɛ́ɛwâa aakàat cà nǎaw mâak |
| มีดบาดนิ้ว | mîit bàat níw |
| ห้ามลอกการบ้านเพื่อน | hâam lɔ̂ɔk kaan bâan phʉ̂an |
| เช้าวันถัดมา | cháaw wan thàt maa |
| เขาเก่งเกินคนจริงๆ | kháw kèŋ kəən khon ciŋ ciŋ |
| ช้างเป็นสัญลักษณ์ของประเทศ | cháaŋ pen sǎnyalák khɔ̌ɔŋ pràthêet |
| ฐานะเศรษฐกิจมั่นคง | thǎaná sèethakìt mân khoŋ |
| แซงหน้า | sɛɛŋ nâa |
| คนที่อยู่ที่นั่นเดือดร้อนไปตามๆกัน | khon thîi yùu thîi nân dʉ̀at rɔ́ɔn pay taam taam kan |
| ขาดดุลการค้า | khàat dun kaan kháa |
| มีรายได้ส่วนหนึ่งจากการท่องเที่ยว | mii raay dây sùan nʉ̀ŋ càak kaan thɔ̂ŋ thîaw |
| มนุษยสัมพันธ์ในสังคมทั่วไปเป็นกันเอง | manútsaya sǎmphan nay sǎŋkhom thûa pay pen kan eeŋ |