ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ห้ามลอกการบ้านเพื่อน hâam lɔ̂ɔk kaan bâan phʉ̂an |
|||||||||||||||
友達の宿題を写してはいけません | |||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ยานี้ไม่มีผลข้างเคียง | yaa níi mây mii phǒn khâaŋ khiaŋ |
ต้องการส่งพัสดุแบบเก็บเงินปลายทาง | tɔ̂ŋkaan sòŋ phátsadù bɛ̀ɛp kèp ŋən plaay thaaŋ |
สวนลุมเป็นสวนสาธารณะใหญ่ที่อยู่ใจกลางกรุงเทพฯ | sǔan lum pen sǔan sǎathaaraná yày thîi yùu cay klaaŋ kruŋthêep |
แถวนี้จัดการขยะไม่ดีก็เลยสกปรกมาก | thɛ̌w níi càt kaan kháyà mây dii kɔ̂ ləəy sòkkapròk mâak |
ในที่สุดก็ซื้อนาฬิกาที่หมายตาไว้จนได้ | nay thîi sùt kɔ̂ sʉ́ʉ naalikaa thîi mǎay taa wáy con dây |
ฉันชอบกินข้าวไปคุยกับเพื่อนไป | chán chɔ̂ɔp kin khâaw pay khuy kàp phʉ̂an pay |
อ่านหนังสือพิมพ์คร่าวๆ | àan nǎŋsʉ̌ʉphim khrâw khrâaw |
เลขอารบิค | lêek aarabìk |
แทงเพิ่มเท่าตัว | thɛɛŋ phə̂əm thâw tua |
ใช้ทัพพีตักข้าว | cháy thápphii tàk khâaw |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |
ตั้งแต่เช้าจรดเย็น | tâŋtɛ̀ɛ cháaw càròt yen |
เล่านิทานต่อๆกันมาว่า... | lâw níthaan tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan maa wâa ... |
พ้นจากการเป็นทหารแล้ว | phón càak kaan pen thahǎan lɛ́ɛw |
ไว้หนวดไว้เครารุงรังจนดูเหมือนนกเข้าไปทำรังได้ | wáy nùat wáy khraw ruŋraŋ con duu mʉ̌an nók khâw pay tham raŋ dây |
คนล้นงาน | khon lón ŋaan |
ได้เงินโดยตรงไม่ถูกหักเปอร์เซ็นต์ | dây ŋən dooy troŋ mây thùuk hàk pəəsen |
ในกรณีที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ต้องขอโทษเสียก่อน | nay kɔranii thîi lìik lîaŋ mây dâay tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ thôot sǐa kɔ̀ɔn |
ขี้เหนียวนะ ถ้าไม่มีสตางค์ก็ว่าไปอย่าง | khîi nǐaw ná thâa mây mii sataaŋ kɔ̂ wâa pay yàaŋ |
ม.รามฯ | mɔɔ raam |
ตีแบด | tii bɛ̀ɛt |
ผู้การมุสก้าเผยธาตุแท้ออกมาแล้วงั้นเหรอ | phûu kaan múskâa phə̌əy tâat thɛ́ɛ ɔ̀ɔk maa lɛ́ɛw ŋán rə̌ə |
ไปไม่ถูก | pay mây thùuk |
วอร์มไหมคะ | wɔ́ɔm máy khá |
ชาวไร่เก็บส้มอย่างขมักเขม้น | chaawrây kèp sôm yàaŋ khamàk khamên |
อยู่ทางซ้าย | yùu thaaŋ sáay |
สวยจังเลย | sǔay caŋ ləəy |
หมดเวลา | mòt weelaa |
อะไรเนี่ย | aray nîa |
ฟังดีๆ | faŋ di dii |