ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
หมดเวลา mòt weelaa |
|||||||||
| 時間がなくなる | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เราสั่งอาหารคนละอย่าง | raw sàŋ aahǎan khon lá yàaŋ |
| ฝนคงจะตก | fǒn khoŋ cà tòk |
| โกนหนวด | koon nùat |
| ขอบคุณสำหรับอีเมลนะค่ะ | khɔ̀ɔp khun sǎmràp iimeew ná khâ |
| พอเรียนภาษาไทยนานๆก็มั่นใจขึ้น | phɔɔ rian phaasǎa thay naan naan kɔ̂ mân cay khʉ̂n |
| ผอมลง | phɔ̌ɔm loŋ |
| ผิวบาง | phǐw baaŋ |
| ตัดด้วยกรรไกร | tàt dûay kankray |
| สมมติว่าหิมะตกในกรุงเทพก็จะทำยังไง | sǒmmút wâa hìmá tòk nay kruŋthêep kɔ̂ɔ cà tham yaŋŋay |
| ถือดีๆ | thʉ̌ʉ di dii |
| เข้าฤดูหนาวแล้ว | khâw rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw |
| หลังเลิกงานมีธุระอะไรไหม | lǎŋ lə̂ək ŋaan mii thúrá aray máy |
| พ่อแม่เลิกกัน | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ lə̂ək kan |
| เรียนภาษาไทยกับครูคนนั้น | rian phaasǎa thay kàp khruu khon nán |
| รู้จักเขาที่อเมริกามาห้าปีแล้ว | rúucàk kháw thîi amereikaa maa hâa pii lɛ́ɛw |
| ฝีมือแกใช่ไหม | fǐi mʉʉ kɛɛ chây máy |
| แยกใส่ถุงต่างหากหน่อยครับ | yɛ̂ɛk sày thǔŋ tàaŋ hàak nɔ̀y khráp |
| หายเป็นหวัดแล้ว | hǎay pen wàt lɛ́ɛw |
| เดี๋ยวนี้กรุงเทพฯมีรถไฟฟ้า | dǐaw níi kruŋthêep mii rót fay fáa |
| เดี๋ยวก่อน | dǐaw kɔ̀ɔn |
| อายุ 14 ปี | aayú sìp sìi pii |
| อย่าเข้าใกล้สถานที่มีอันตรายเป็นอันขาด | yàa khâw klây sathǎan thîi mii antraay pen an khàat |
| นั่งลงได้แล้ว | nâŋ loŋ dây lɛ́ɛw |
| ไม่ว่าจะอธิบายอย่างไร เขาก็ไม่เข้าใจ | mây wâa cà athíbaay yàaŋray kháw kɔ̂ɔ mây khâwcay |
| แค่ 10 บาทเท่านั้น | khɛ̂ɛ sìp bàat thâwnán |
| แฟชั่นที่กำลังอินเทรนด์ | fɛɛchân thîi kamlaŋ in thareen |
| ฝนตกทำให้ถนนเฉอะแฉะ | fǒn tòk tham hây thanǒn chə̀ chɛ̀ |
| อย่างน้อยอยากให้ขยายเส้นทางรถไฟฟ้าไปถึงชานเมือง | yàaŋ nɔ́ɔy yàak hây khayǎay sên thaaŋ rót fay fáa pay thʉ̌ŋ chaan mʉaŋ |
| ใส่ตุ้มหู | sày tûmhǔu |
| อันชอบด้วยกฎหมาย | an chɔ̂ɔp dûay kòtmǎay |