ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ฉันชอบกินข้าวไปคุยกับเพื่อนไป chán chɔ̂ɔp kin khâaw pay khuy kàp phʉ̂an pay |
|||||||||||||||||||||||||||
私は友達とおしゃべりしながら、食事をするのが好きです | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เวลาที่มีคำที่ไม่รู้ความหมายจะค้นยังไงเหรอ | weelaa thîi mii kham thîi mây rúu khwaam mǎay cà khón yaŋŋay rɔ̌ɔ |
กับข้าวพื้นๆ | kàp khâw phʉ́n phʉ́ʉn |
ถามก่อนเผื่อไม่อยากได้ | thǎam kɔ̀ɔn phʉ̀a mây yàak dây |
เพิงหยาบๆ | phəŋ yàp yàap |
ผมเป็นอิสระ | phǒm pen ìsarà |
ผมเป็นไข้หวัดใหญ่ | phǒm pen khây wàt yày |
ในการทำงานต้องระวังแต่ละขั้นตอน | nay kaan thamŋaan tɔ̂ŋ rawaŋ tɛ̀ɛ lá khân tɔɔn |
ระยะเวลาที่ฝนไม่ค่อยตก | rayá weelaa thîi fǒn mây khɔ̂y tòk |
เกิดติดงาน | kə̀ət tìt ŋaan |
วิจารณ์ร้อนแรง | wícaan rɔ́ɔn rɛɛŋ |
ชาวเชียงใหม่เคร่งครัดในศาสนามาก | chaaw chiaŋ mày khrêŋ khrát nay sàatsanǎa mâak |
ควายเชื่องมากจนคนเข้าใจผิดว่าควายโง่ | khwaay chʉ̂aŋ mâak con khon khâwcay phìt wâa khwaay ŋôo |
แซงหน้า | sɛɛŋ nâa |
เรื่องเหลวไหล | rʉ̂aŋ lěwlǎy |
สองเกาหลีถล่มกันเดือดที่ชายแดน | sɔ̌ɔŋ kawlǐi thalòm kan dʉ̀at thîi chaay dɛɛn |
ผู้ที่มีอาการดังกล่าวมานี้ | phûu thîi mii aakaan daŋ klàaw maa níi |
หากมีข้อสงสัย สามารถสอบถามได้ | hàak mii khɔ̂ɔ sǒŋsǎy sǎamâat sɔ̀ɔp thǎam dâay |
กรุงเทพฯเคยได้ชื่อว่าเป็น"เมืองเวนิสตะวันออก" | kruŋthêep khəəy dây chʉ̂ʉ wâa pen mʉaŋ weenís tàwan ɔ̀ɔk |
เขาตัวสูงดูโดดเด่นกว่าคนอื่น | kháw tua sǔuŋ duu dòot dèn kwàa khon ʉ̀ʉn |
ประชาชนเข้าร่วมชุมนุมอย่างต่อเนื่อง | pràchaachon khâw rûam chumnum yàaŋ tɔ̀ɔ nʉ̂aŋ |
ฝ่าฟันมาตลอด 16 ปี | fàa fǎn maa talɔ̀ɔt sìp hòk pii |
มาเที่ยวกรุงเทพต้องทำใจ กรุงเทพรถติด | maa thîaw kruŋthêep tɔ̂ŋ thamcay kruŋthêep rót tìt |
วอร์มไหมคะ | wɔ́ɔm máy khá |
ความรักนั้นสุดท้ายแล้วก็เป็นแค่เรื่องเพ้อฝัน | khwaam rák nán sùttháay lɛ́ɛw kɔ̂ pen khɛ̂ɛ rʉ̂aŋ phə́ə fǎn |
เข้าซอยนี้หน่อยครับ | khâw sɔɔy níi nɔ̀y kh |
ทำอะไรอยู่ | tham aray yùu |
เป็นที่พึ่งได้นะ | pen thîi phʉ̂ŋ dây ná |
ผอมลง | phɔ̌ɔm loŋ |
ไม่มีปัญหา | mây mii panhǎa |
หลังเลิกงานมีธุระอะไรไหม | lǎŋ lə̂ək ŋaan mii thúrá aray máy |