ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ฝ่าฟันมาตลอด 16 ปี fàa fǎn maa talɔ̀ɔt sìp hòk pii |
||||||||||||||||||||||||
| 困難と16年間戦ってきた | ||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| แสร้งว่าไม่เป็นอะไร | sɛ̂ɛŋ wâa mây pen aray |
| ดอกบานสะพรั่งดูละลานตา | dɔ̀ɔk baan sàphrâŋ duu lálaan taa |
| ข้อเท็จจริงที่แน่ชัด | khɔ̂ɔ thét ciŋ thîi nɛ̂ɛ chát |
| ทำไมคุณนิ่งนอนใจอยู่ได้ | thammay khun nîŋ nɔɔn cay yùu dây |
| บ่นพึมพำ | bòn phʉm pham |
| โดนไฟดูด | doon fay dùut |
| ขอตัวก่อนนะครับ | khɔ̌ɔ tua kɔ̀ɔn ná khráp |
| เรื่องของฝน ช่วยไม่ได้นะ | rʉ̂aŋ khɔ̌ɔŋ fǒn chûay mây dâay ná |
| ผู้ที่จะยืนอยู่บนจุดสูงสุดได้ก็ย่อมมีเพียงคนเดียว | phûu thîi cà yʉʉn yùu bon cùt sǔuŋ sùt dây kɔ̂ yɔ̂ɔm mii phiaŋ khon diaw |
| ตัวผมเองก็ประมาทไม่ได้คลี่ปึกเงินออกมาดู | tua phǒm eeŋ kɔ̂ pràmàat mây dây khlîi pʉ̀k ŋən ɔ̀ɔk maa duu |
| งอนง้อให้คืนดีไม่สำเร็จ | ŋɔɔn ŋɔ́ɔ hây khʉʉn dii mây sǎmrèt |
| ไปทองหล่อใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ | pay thɔŋlɔ̀ɔ cháy weelaa naan thâwrày khráp |
| อยู่ทางซ้าย | yùu thaaŋ sáay |
| ขอยืมไฟแช็คหน่อยครับ | khɔ̌ɔ yʉʉm fay chɛ́k nɔ̀y khráp |
| ยังไม่ประสบความสำเร็จเท่าที่ควร | yaŋ mây pràsòp khwaam sǎmrèt thâwthîi khuan |
| สอบผ่าน | sɔ̀ɔp phàan |
| โกนหนวด | koon nùat |
| แกะก้าง | kɛ̀ kâaŋ |
| ตัวเล็ก | tua lék |
| เข้าซอยหน้าหน่อยครับ | khâw sɔɔy nâa nɔ̀y khráp |
| ช่างผม | châaŋ phǒm |
| เคยเจอแบบนี้เดียวกัน | khəəy cəə bɛ̀ɛp níi diaw kan |
| กักน้ำไว้เผื่อแล้ง | kàk náam wáy phʉ̀a lɛ́ɛŋ |
| เลิกค้าขายเพราะรายได้ไม่คุ้มค่าใช้จ่าย | lə̂ək kháa khǎay phrɔ́ raay dây mây khúm khâa cháy càay |
| ผ่านที่ไหนมา | phàan thîi nǎy maa |
| ซักลูกน้องว่ามีปัญหาอะไรยังไง | sák lûuk nɔ́ɔŋ wâa mii panhǎa aray yaŋŋay |
| เปิดแอร์ | pə̀ət ɛɛ |
| ใครบอก | khray bɔ̀ɔk |
| ห้องนี้เข้าออกได้เฉพาะพนักงาน | hɔ̂ŋ níi khâw ɔ̀ɔk dây chaphɔ́ phanákŋaan |
| เมื่อวานเกิดไฟไหม้ | mʉ̂awaan kə̀ət fay mây |