ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ความรักนั้นสุดท้ายแล้วก็เป็นแค่เรื่องเพ้อฝัน khwaam rák nán sùttháay lɛ́ɛw kɔ̂ pen khɛ̂ɛ rʉ̂aŋ phə́ə fǎn |
||||||||||||||||||||||||||||||
| 愛など所詮は幻想だ | ||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| แม่บอกพ่อด้วยเสียงละห้อย | mɛ̂ɛ bɔ̀ɔk phɔ̂ɔ dûay sǐaŋ lahôoy |
| ผมหงอกประปราย | phǒm ŋɔ̀ɔk prà praay |
| โดยปริยายหมายถึง... | dooy paríyaay mǎay thǔŋ ... |
| เขาขายาว | kháw khǎa yaaw |
| เลี้ยงหมา | líaŋ mǎa |
| ร้อยคะแนนเต็ม | rɔ́ɔy khánɛɛn tem |
| โทรไปใหม่ | thoo pay mày |
| ขึ้นราคาอีก 2 บาท | khʉ̂n raakhaa ìik sɔ̌ɔŋ bàat |
| ขอคิดดูก่อน | khɔ̌ɔ khít duu kɔ̀ɔn |
| ยังทำงานไม่เสร็จ | yaŋ thamŋaan mây sèt |
| พร้อมตั้งรางวัลคนนำจับ 1แสนบาท | phrɔ́ɔm tâŋ raaŋwan khon namcàp nʉ̀ŋ sɛ̌ɛn bàat |
| จำไม่ไหว | cam mây wǎy |
| กุญแจคาอยู่ที่เบ้ารถอยู่ | kuncɛɛ khaa yùu thîi bâw rót yùu |
| นี่ค่ะ | nîi khâ |
| หลีกทาง | lìik thaaŋ |
| อาทิตย์หน้ามีวันหยุดสามวันติดต่อกัน | aathít nâa mii wan yùt sǎam wan tìt tɔ̀ɔ kan |
| เราสามารถกินผักแบบตักเองได้ไม่อั้น | raw sǎamâat kin phàk bɛ̀ɛp tàk eeŋ dâay mây ân |
| ผมได้รับเชิญไปงานเลี้ยง | phǒm dây ráp chəən pay ŋaan líaŋ |
| ไกลไป มองไม่เห็น | klay pay mɔɔŋ mây hěn |
| ท่าทางไม่ค่อยมีแรง | thâa thaaŋ mây khɔ̂y mii rɛɛŋ |
| เลิกค้าขายเพราะรายได้ไม่คุ้มค่าใช้จ่าย | lə̂ək kháa khǎay phrɔ́ raay dây mây khúm khâa cháy càay |
| ถูกขโมยกระเป๋าตังค์ | thùuk khamooy krapǎw taŋ |
| คุณมาจากไหนคะ | khun maa càak nǎy khá |
| เสียค่าซ่อมตั้ง 500 บาท | sǐa khâa sɔ̂ɔm tâŋ hâa rɔ́ɔy bàat |
| ได้รับความอุปการะจากทุกท่าน | dây ráp khwaam ùppakaará càak thúk thân |
| ธุระด่วน | thúrá dùan |
| สถานทูตญี่ปุ่น | sathǎan thûut yîipùn |
| ส่งจดหมายไปให้เขา | sòŋ còtmǎay pay hây kháw |
| เดี๋ยวโทรกลับนะ | dǐaw thoo klàp ná |
| พอพูดภาษาไทยได้ | phɔɔ phûut phaasǎa thay dây |