ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
พร้อมตั้งรางวัลคนนำจับ 1แสนบาท phrɔ́ɔm tâŋ raaŋwan khon namcàp nʉ̀ŋ sɛ̌ɛn bàat |
||||||||||||||||||||||||||||||
目撃者に懸賞金10万バーツを用意している | ||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
สอบผ่าน | sɔ̀ɔp phàan |
เขาตลกดี | kháw talòk dii |
หลุมหนึ่ง | lǔm nʉ̀ŋ |
จำไม่ไหว | cam mây wǎy |
เขาน่าสงสาร | kháw nâa sǒŋsǎan |
ทำกระเป๋าตังค์หาย | tham krapǎw taŋ hǎay |
ใส่ขึ้น | sày khʉ̂n |
นี่ค่ะ | nîi khâ |
อ่านไม่ออก | aàn mây ɔɔ̀k |
ผมไม่รู้อะไรสักอย่าง | phǒm mây rúu aray sàk yàaŋ |
ถือดีๆ | thʉ̌ʉ di dii |
อร่อยสุดๆ | arɔ̀y sùt sùt |
เซ็นชื่อตรงนี้หน่อยค่ะ | sen chʉ̂ʉ troŋ níi nɔ̀y khâ |
จะจ่ายเงินทีหลัง | cà càay ŋən thii lǎŋ |
ไกลไป มองไม่เห็น | klay pay mɔɔŋ mây hěn |
มันอยู่ฝั่งโน้นครับ | man yùu fàŋ nóon khráp |
ผิดสัญญา | phìt sǎnyaa |
เอาหัวหอมสักสองกิโล | aw hǔa hɔ̌ɔm sàk sɔ̌ɔŋ kìloo |
รักษาประตู | ráksǎa pràtuu |
3 ลบ 1 เท่ากับ 2 | sǎam lóp nʉ̀ŋ thâw kàp sɔ̌ɔŋ |
นัดกับหมอ | nát kàp mɔ̌ɔ |
ถูกผึ้งต่อย | thùuk phʉ̂ŋ tɔ̀y |
อย่าเพิ่งไปนะ | yàa phə̂ŋ pay ná |
ทิศตรงข้าม | thít troŋ khâam |
เมื่อวานเกิดไฟไหม้ | mʉ̂awaan kə̀ət fay mây |
ผมชื่อ A จากบริษัท B ครับ | phǒm chʉ̂ʉ A càak bɔɔrisàt B khráp |
เก็บไว้ดีๆระวังจะหาย | kèp wáy dii dii ráwaŋ cà hǎay |
ลืมเธอไม่ลง | lʉʉm thəə mây loŋ |
ฉันถูก! เธอแหละผิด! | chán thùuk! thəə lɛ̀ phìt! |
ค่ากระแสไฟฟ้า จะเป็นสัดส่วนโดยตรงกับค่าแรงดันไฟฟ้า และเป็นสัดส่วนผกผันกับค่าความต้านทาน | khâa kràsɛ̌ɛ fayfáa cà pen sàt sùan dooy troŋ kàp khâa rɛɛŋ dan fayfáa lɛ́ pen sàt sùan phòk phǎn kàp khâa khwaam tâan thaan |