ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ผมเป็นอิสระ phǒm pen ìsarà |
||||||||||||
| 私は自由だ | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ผมไม่ใช่ไทยแท้ๆ | phǒm mây chây thay thɛ́ɛ thɛ́ɛ |
| มงคลชีวิต 38 ประการ | moŋkhon chiiwít sǎam sìp pɛ̀ɛt pràkaan |
| เขาเป็นโรคเอดส์ | kháw pen rôok èet |
| ตระกูลชินวัตร | tràkuun chinnawát |
| ใช้ทัพพีตักข้าว | cháy thápphii tàk khâaw |
| พิธีขอฝน | phíthii khɔ̌ɔ fǒn |
| เกิดติดงาน | kə̀ət tìt ŋaan |
| ตกแต่งร้านบรรยากาศแบบไทยๆ | tòk tɛ̀ɛŋ ráan banyaakàat bɛ̀ɛp thay thay |
| ใช้สวิงช้อนกุ้ง | cháy sawǐŋ chɔ́ɔn kûŋ |
| เราต่างคนต่างกลับบ้าน | raw tàaŋ khon tàaŋ klàp bâan |
| ดาราไทยกับดาราญี่ปุ่นก็สวยไปกันคนละอย่าง | daaraa thay kàp daaraa yîipùn kɔ̂ sǔay pay kan khon lá yàaŋ |
| ทาอายแชโดว์ | thaa aaychɛɛdoo |
| เด็กๆยังไม่ประสีประสาอะไร | dèk dèk yaŋ mây pràsǐi pràsǎa aray |
| พูดอ้อมๆ | phûut ɔ̂m ɔ̂ɔm |
| หนังสือเล่มนั้นเนื้อหาไม่น่าสนใจ | nǎŋsʉ̌ʉ lêm nán nʉ́a hǎa mây nâa sǒncay |
| ทำตัวลีบ | tham tua lîip |
| ขออภัยในความไม่สะดวก | khɔ̌ɔ aphay nay khwaam mây sadùak |
| คนหนักแผ่นดิน | khon nàk phɛ̀ndin |
| พูดห้วน | phûut hûan |
| ยกปลายกล่องให้เอียงขึ้น | yók plaay klɔ̀ŋ hây iaŋ khʉ̂n |
| บ่นพึมพำ | bòn phʉm pham |
| เรื่องของฝน ช่วยไม่ได้นะ | rʉ̂aŋ khɔ̌ɔŋ fǒn chûay mây dâay ná |
| พร้อมใจกัน | phrɔ́ɔm cay kan |
| เลี้ยงหมา | líaŋ mǎa |
| นี่คือกระเป๋าผม | nîi khʉʉ kràpǎw phǒm |
| หลอดไฟขาด | lɔ̀ɔt fay khàat |
| เป็นเพื่อนกันตลอดไปนะ | pen phʉ̂an kan talɔ̀ɔt pay ná |
| เราเคยคิดมาตลอดว่าคนญี่ปุ่นน่าจะเชี่ยวชาญกับการแกะเปลือกอาหารทะเล | raw khəəy khít maa talɔ̀ɔt wâa khon yîipùn nâa cà chîawchaan kàp kaan kɛ̀ plʉ̀ak aahǎan thálee |
| เข้าฤดูหนาวแล้ว | khâw rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw |
| สูญเสียรายได้และโอกาสที่จะรับลูกค้ามากขึ้น | sǔunsǐa raaydây lɛ́ ookàat thîi cà ráp lûukkháa mâak khʉ̂n |