ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
พูดอ้อมๆ phûut ɔ̂m ɔ̂ɔm |
||||||||||||
| 回りくどく言う[ストレートに言わない] | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| บรรลุผล | banlú phǒn |
| มีอุดมคติสูงส่ง | mii ùdomkhátì sǔuŋ sòŋ |
| ฉันไม่มีวันยกโทษให้เขา | chǎn mây mii wan yók thôot hây kháw |
| ร่างกายมีภูมิคุ้มกันบกพร่อง | râaŋkaay mii phuum khúm kan bòk phrɔ̂ŋ |
| รูดซิปลง | rûut síp loŋ |
| โดดเรียน | dòot rian |
| ทำตัวลีบ | tham tua lîip |
| คิดไปก็เท่านั้น | khít pay kɔ̂ thâwnán |
| กรุงเทพฯเคยได้ชื่อว่าเป็น"เมืองเวนิสตะวันออก" | kruŋthêep khəəy dây chʉ̂ʉ wâa pen mʉaŋ weenís tàwan ɔ̀ɔk |
| อย่ากินอาหารมันๆซิ จะได้ไม่อ้วน | yàa kin aahǎan man man sí cà dâay mây ûan |
| ผู้คนแถบบัลแกเรียอายุยืนได้ก็เพราะกินโยเกิร์ตกันเป็นประจำ | phûu khon thɛ̀ɛp bankɛɛria aayú yʉʉn dây kɔ̂ phrɔ́ kin yookə̀ət kan pen pràcam |
| ศตวรรษที่ 15 | satàwát thîi sìp hâa |
| "คาลพิส" ฟังแล้วกังวานเพราะดีนะ | "khaalapís" faŋ lɛ́ɛw kaŋwaan phrɔ́ dii ná |
| ตลาดก็มีอยู่จำกัด | talàat kɔ̂ mii yùu camkàt |
| ต่อมทอนซิล | tɔ̀m thɔnsiw |
| สะบั้นรัก | sàbân rák |
| สมัยนี้ผู้หญิงมีอิสระมากขึ้นในด้านต่างๆ | samǎy níi phûuyǐŋ mii ìsàra mâak khʉ̂n nay dâan tàŋ tàaŋ |
| เอาอย่างนี้ดีไหม ช่วยกันเลือกคนละสองอย่าง | aw yàaŋ níi dii máy chûay kan lʉ̂ak khon lá sɔ̌ɔŋ yàaŋ |
| เลี้ยงหมา | líaŋ mǎa |
| อันนี้เท่าไร | an níi thâwray |
| อายุสมาชิกเหลือ 4 เดือน เสียดายมาก | aayú samǎachík lʉ̌a sìi dʉan sǐa daay mâak |
| ใช้หมด | cháy mòt |
| ลงเรือ | loŋ rʉa |
| ตัวเหนียวๆ | tua nǐaw nǐaw |
| หมดฤดูหนาวแล้ว | mòt rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw |
| เขาจะมาแน่นอน | kháw cà maa nɛ̂ɛnɔɔn |
| ทำงานตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงหกโมงเย็น | thamŋaan tâŋtɛ̀ɛ kâaw mooŋ cháaw thʉ̌ŋ hòk mooŋ yen |
| อยู่เฉยๆสิ | yùu chə̌y chə̌əy sì |
| ตัดสินใจผ่านการพิจารณา | tàtsǐncay phàan kaan phícaaránaa |
| อย่าซอยให้สั้นนักนะ | yàa sɔɔy hây sân nák ná |