ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ร่างกายมีภูมิคุ้มกันบกพร่อง râaŋkaay mii phuum khúm kan bòk phrɔ̂ŋ |
|||||||||||||||
身体の免疫力が不足している | |||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
พัฒนาประเทศให้เจริญก้าวหน้า | phátthánaa pràthêet hây carəən kâaw nâa |
อำพรางคดี | amphraaŋ khadii |
ในหลวงทรงลงพระนาม | nay lǔaŋ soŋ loŋ phrá naam |
เผ่นหนี | phèn nǐi |
คู่ที่บ่มรักกัน | khûu thîi bòm rák kan |
ไม่เอาเอกสารที่ว่าแล้วนะ | mây aw èekkasǎan thîi wâa lɛ́ɛw ná |
ฝนตกทีไรไฟดับทุกที | fǒn tòk thiiray fay dàp thúk thii |
มีรายได้ส่วนหนึ่งจากการท่องเที่ยว | mii raay dây sùan nʉ̀ŋ càak kaan thɔ̂ŋ thîaw |
อย่ากินเลอะเทอะซิ | yàa kin lə́ thə́ sì |
เราต้องลงคะแนนในคูหาเลือกตั้ง | raw tɔ̂ŋ loŋ khánɛɛn nay khuu hǎa lʉ̂ak tâŋ |
ศตวรรษที่ 15 | satàwát thîi sìp hâa |
ส่วนรวมต้องมาก่อน | sùan ruam tɔ̂ŋ maa kɔ̀ɔn |
ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
อย่าใช้อารมณ์นะ | yàa cháy aarom ná |
เดินทางไปสักการะศาลเจ้ายาสุกุนิ | dəəthaaŋ pay sàkkaará sǎan câw yaasùkùní |
คุณสวยมากนะ ซะเมื่อไหร่! | khun sǔay mâak ná sá mʉ̂arày! |
สองคนนั้นเพียงแต่สบตากันแวบเดียวเท่านั้น | sɔ̌ɔŋ khon nán phiaŋ tɛ̀ɛ sòp taa kan wɛ̂ɛp diaw thâwnán |
ยิ่งเร็วก็ยิ่งดี | yîŋ rew kɔ̂ yîŋ dii |
คุณละครับ | khun lá khráp |
ประพฤติชั่ว | pràphrʉ́t chûa |
เกาะพะงัน | kɔ̀ pháŋan |
ปลายเดือนนี้ | plaay dʉan níi |
เขาไม่ยอมไปที่นั่น | kháw mây yɔɔm pay thîi nân |
ดูดีๆ | duu di dii |
เรียนภาษาไทยหลังกินข้าว | rian phaasaa thay lǎŋ kin khâaw |
มีอะไรสั่งไว้ไหมคะ | mii aray sàŋ wáy máy khá |
ที่นิยมกันมากก็มีโดราเอม่อนกะดราก้อนบอล | thîi níyom kan mâak kɔ̂ɔ mii dooraaeemɔ̂ɔn kà dɔraakɔ̂nbɔɔn |
เขาเลี้ยงทั้งหมาและแมว | kháw líaŋ tháŋ mǎa lɛ́ mɛɛw |
สอบ(ไม่)ติด | sɔ̀ɔp (mây) tìt |
ที่ประเทศคุณมีที่ไหนน่าเที่ยวบ้างคะ | thîi pratêet khun mii thîi nǎy nâa thîaw bâaŋ khá |