ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ขาดดุลการค้า khàat dun kaan kháa |
|||||||||
| 貿易赤字 | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ในกรณีที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ต้องขอโทษเสียก่อน | nay kɔranii thîi lìik lîaŋ mây dâay tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ thôot sǐa kɔ̀ɔn |
| วันนั้นฤกษ์ไม่ดี | wan nán rə̂ək mây dii |
| หากมีข้อสงสัย สามารถสอบถามได้ | hàak mii khɔ̂ɔ sǒŋsǎy sǎamâat sɔ̀ɔp thǎam dâay |
| ชาวอเมริกาชอบกอดเพื่อน ไม่เว้นแม้กระทั่งเพศตรงข้าม | chaaw ameríkaa chɔ̂ɔp kɔ̀ɔt phʉ̂an mây wén mɛ́ɛkràthâŋ phêet troŋ khâam |
| หลายต่อหลายคน | lǎay tɔ̀ɔ lǎay khon |
| เมื่อไรฝนจะหยุดตกสักทีนะ | mʉ̂arày fǒn ca yùt tòk sák thii ná |
| เขียนยืดยาวให้เป็นเรื่องใหญ่โต | khǐan yʉ̂ʉt yaaw hây pen rʉ̂aŋ yày too |
| เป่านกหวีด | pàw nók wìit |
| ปี ค.ศ. 1939 สงครามโลกครั้งที่ 2 ปะทุขึ้น | pii khɔɔ sɔ̌ɔ nʉ̀ŋ phan kâaw rɔ́ɔy sǎam sìp kâaw sǒŋkhraam lôok khráŋ thîi sɔ̌ɔŋ pàthú khʉ̂n |
| เขาก่อตั้งอุเอยามะโชเทนขึ้น | kháw kɔ̀ɔ tâŋ ùeeyaamá chootheen khʉ̂n |
| นี่เป็นของเล็กๆน้อยๆ ขอมอบให้เป็นสินน้ำใจนะ | nîi pen khɔ̌ɔŋ lék lék nɔ́y nɔ́ɔy khɔ̌ɔ mɔ̂ɔp hây pen sǐn námcay ná |
| ยกปลายกล่องให้เอียงขึ้น | yók plaay klɔ̀ŋ hây iaŋ khʉ̂n |
| ลองคิดในมุมกลับว่า... | lɔɔŋ khít nay mum klàp wâa ... |
| โดนไฟดูด | doon fay dùut |
| ตัดออกไปนะ! | tàt ɔ̀ɔk pay ná |
| กำเงินที่ได้นั่งแท็กซี่ | kam ŋən thîi dây nâŋ thɛ́ksîi |
| นึกว่าเป็นคนไทยซะอีก | nʉ́k wâa pen khon thay sá ìik |
| ปล่อยมือ | plɔ̀y mʉʉ |
| ราคานี้ราคาลดแล้วหรือเปล่าครับ | raakhaa níi raakhaa lót lɛ́ɛw rʉ̌ʉ plàaw khráp |
| สองเท่า | sɔ̌ɔŋ thâw |
| หมดเวลา | mòt weelaa |
| ลงเรือ | loŋ rʉa |
| ตัวเล็ก | tua lék |
| หมดฤดูฝนแล้ว | mòt rʉ́duu fǒn lɛ́ɛw |
| โออิชิแปลว่าอะไรคะ | ooìchí plɛɛ wâa aray khá |
| เขาชอบเล่นกับความรู้สึกคนอื่น | kháw chɔ̂ɔp lên kàp khwaam rúusʉ̀k khon ʉ̀ʉn |
| สัญญากับบริษัท A | sǎnyaa kàp bɔɔrísàt ee |
| กระเป๋าตังค์หาย | krapǎw taŋ hǎay |
| ถอนฟัน | thɔ̌ɔn fan |
| จ่ายเงิน | càay ŋən |