ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
วันนั้นฤกษ์ไม่ดี wan nán rə̂ək mây dii |
||||||||||||
| その日は日が良くない[縁起が良くない] | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| กรณีพิพาทหมู่เกาะเซ็งกะกุ | kɔɔránii phíphâat mùu kɔ̀ seŋkàkù |
| แต่งตัวล่อตาล่อใจ | tɛ̀ŋ tua lɔ̂ɔ taa lɔ̂ɔ cay |
| ชาวอเมริกาชอบกอดเพื่อน ไม่เว้นแม้กระทั่งเพศตรงข้าม | chaaw ameríkaa chɔ̂ɔp kɔ̀ɔt phʉ̂an mây wén mɛ́ɛkràthâŋ phêet troŋ khâam |
| คิดไปก็เท่านั้น | khít pay kɔ̂ thâwnán |
| วีซ่าหมดอายุ | wiisâa mòt aayú |
| พอนึกถึงข้าวก็ต้องนึกถึงชาวนา | phɔɔ nʉ́k thʉ̌ŋ khâaw kɔ̂ tɔ̂ŋ nʉ́k thʉ̌ŋ chaaw naa |
| ประกาศเตือนให้เฝ้าระวังสึนามิ | pràkàat tʉan hây fâw rawaŋ sʉ̀naamí |
| ใช้เงินฟุ่มเฟือยเกินตัว | cháy ŋən fûmfʉay kəən tua |
| นักร้องคนนี้กำลังมาแรง | nák rɔ́ɔŋ khon níi kamlaŋ maa rɛɛŋ |
| จูงหมา | cuuŋ mǎa |
| สนองตัณหา | sanɔ̌ɔŋ tanhǎa |
| ตลาดก็มีอยู่จำกัด | talàat kɔ̂ mii yùu camkàt |
| คะแนนสูสี | khánɛɛn sǔu sǐi |
| เดินทางไปสักการะศาลเจ้ายาสุกุนิ | dəəthaaŋ pay sàkkaará sǎan câw yaasùkùní |
| เขาเป็นนักวาดการ์ตูนตัวพ่อในเมืองไทย | kháw pen nák wâat kaatuun tua phɔ̂ɔ nay mʉaŋ thay |
| ทางโรงเรียนยังไม่แน่ว่าจะเปิดรับนักเรียนจำนวนกี่คน | thaaŋ rooŋrian yaŋ mây nɛ̂ɛ wâa cà pə̀ət ráp nákrian camnuan kìi khon |
| โดยปริยายหมายถึง... | dooy paríyaay mǎay thǔŋ ... |
| ผลัดกันอาบน้ำไหม | phlàt kan àap náam máy |
| ช่วยอ่านให้ผมหน่อยครับ | chûay àan hây phǒm nɔ̀y khráp |
| เป็นไปไม่ได้หรอก | pen pay mây dây rɔ̀k |
| ฝนคงจะตก | fǒn khoŋ cà tòk |
| แกะแสตมป์ | kɛ̀ satɛɛm |
| ทุกคนพากันใส่เสื้อสีเหลือง | thúk khon phaa kan sày sʉ̂a sǐi lʉ̌aŋ |
| ร้านนั้นเจ๊งไปแล้ว | ráan nán cěŋ pay lɛ́ɛw |
| ล้างมือก่อนแล้วกินข้าวทีหลัง | láaŋ mʉʉ kɔ̀ɔn lɛ́ɛw kin khâaw thii lǎŋ |
| ถึงพริกไทย | thʉ̌ŋ phrík thay |
| พูดพลางหัวเราะ | phûut phlaaŋ hǔarɔ́ |
| นี่คืออะไร | nîi khʉʉ aray |
| ต้มน้ำ | tôm náam |
| คนเดิม | khon dəəm |