ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ให้กำลังใจเขานะซิ hây kamlaŋ cay kháw ná sì |
|||||||||||||||
| 彼女を励ましてあげなよ | |||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ค่าครองชีพสูงขึ้นเกือบเท่าตัว | khâa khrɔɔŋ chîip sǔuŋ khʉ̂n kʉ̀ap thâw tua |
| ทำตัวลีบ | tham tua lîip |
| เด็กหลงเชื่อคำชักชวนอย่างง่ายดาย | dèk lǒŋ chʉ̂a kham chák chuan yàaŋ ŋâay daay |
| เขามีคอนโด แสดงว่ารวยมาก | kháw mii khɔndoo sadɛɛŋ wâa ruay mâak |
| ดึกป่านนี้ | dʉ̀k pàan níi |
| ไม่มีทีท่าว่าฝนจะหยุดตกเลย | mây mii thii thâa wâa fǒn cà yùt tòk ləəy |
| เบื่อกับเกมส์ภาพสวยๆสมจริงแล้ว | bʉ̀a kàp keem phâap sǔay sǔay sǒmciŋ lɛ́ɛw |
| คนหนักแผ่นดิน | khon nàk phɛ̀ndin |
| ฆ่าตัดตอน | khâa tàt tɔɔn |
| มีคนบอกว่าหมอดูคนนั้นดูไม่แม่น | mii khon bɔ̀ɔk wâa mɔ̌ɔ duu khon nán duu mây mɛ̂n |
| เร่งแก้ปัญหาราคาผลผลิตตกต่ำ | rêŋ kɛ̂ɛ panhǎa raakhaa phǒn phalìt tòk tàm |
| เวลาช่างโบยบินไปเร็วจัง | weelaa châaŋ booy bin pay rew caŋ |
| เรียกชื่อเล่นเป็นกันเองกว่าเรียกชื่อจริง | rîak chʉ̂ʉ lên pen kan eeŋ kwàa rîak chʉ̂ʉ ciŋ |
| มันไม่เข้าเรื่องของฉัน | man mây khâw rʉ̂aŋ khɔ̌ɔŋ chán |
| คนอะไรกินยาก! | khon aray kin yâak |
| ตัวผมเองก็ประมาทไม่ได้คลี่ปึกเงินออกมาดู | tua phǒm eeŋ kɔ̂ pràmàat mây dây khlîi pʉ̀k ŋən ɔ̀ɔk maa duu |
| ติดฝิ่นงอมแงม | tìt fìn ŋɔɔm ŋɛɛm |
| เศษหนึ่งส่วนสี่ | sèet nʉ̀ŋ sùan sìi |
| แต่งหน้าให้สวย | tɛ̀ŋ nâa hây sǔay |
| อะไรวะ | aray wá |
| สับปะรดทุกใบอร่อยเหมือนกันหมด | sàpparót thúk bay arɔ̀y mʉ̌an kan mòt |
| แกะก้าง | kɛ̀ kâaŋ |
| สมมติว่าหิมะตกในกรุงเทพก็จะทำยังไง | sǒmmút wâa hìmá tòk nay kruŋthêep kɔ̂ɔ cà tham yaŋŋay |
| เขามาสายประจำ | kháw maa sǎay pràcam |
| เล่นกีฬาก่อนแล้วก็อาบน้ำทีหลัง | lên kiilaa kɔ̀ɔn lɛ́ɛw kɔ̂ɔ àapnáam thii lǎŋ |
| ทำงานตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงหกโมงเย็น | thamŋaan tâŋtɛ̀ɛ kâaw mooŋ cháaw thʉ̌ŋ hòk mooŋ yen |
| บ่อตื้น | bɔ̀ɔ tʉ̂ʉn |
| A หมายความว่าอะไร | ee mǎay khwaam wâa aray |
| รีดนม | rîit nom |
| เว้นวรรค | wén wák |