BACK
สำนวนจีน [熟语, 成语]
สุภาษิตจีน
|
|
善始者必善其终 (shànshǐzhě bìshànqízhōng) |
เริ่มต้นดี ลงท้ายก็จะดี |
สำนวนจีน [熟语, 成语] |
|
生命不息,战斗不止 |
shēnmìngbùxī, zhàndòubùzhĭ) ชีวิตยังไม่สิ้น ก็ต้องดิ้นกันไป |
事实胜于雄辩 |
shìshíshèngyúxióngbiàn |
随遇而安 |
suíyù’ér’ān |
贪多必失 |
tānduō bìshī |
天外有天,人外有人 |
tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
天涯海角 |
tiānyáhǎijiǎo |
外强中干 |
wàiqiángzhōnggān |
望子成龙 |
wàngzǐ chénglóng |
无关紧要 |
wúguān jǐnyào |
先硬后软 |
xiānyìng hòuruǎn |
羊入虎口 |
yángrù hǔkǒu |
一箭双雕 |
yíjiàn shuāngdiāo |
鱼水相依 |
yúshuǐxiāngyī |
总而言之 |
zǒng’éryánzhī |
暗中监视 |
ànzhōng jiānshì |
背黑锅 |
bēihēiɡuō |
不得要领 |
bùdéyàolǐng |
打草惊蛇 |
dǎcǎo jīngshé |
高山流水 |
gāoshān liúshuĭ |
井底之蛙 |
jǐngdǐ zhīwā |
门庭若市 |
méntíng ruòshì |
杀鸡给猴看 |
shājīgěihóukàn |
天罗地网 |
tiānluódìwǎng |
无边无际 |
wúbiān wújì |
羊入虎口 |
yángrù hǔkǒu |
雨过天晴 |
yǔguò tiānqíng |
暗中监视 |
ànzhōng jiānshì |
病从口入,祸从口出 |
bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
颠三倒四 |
diānsān dǎosì |
积压成堆 |
jīyā chéngduī |