สุภาษิตจีน
| 少壮不努力,老大徒伤悲 (shàozhuàngbùnǔlì,lǎodàtúshāngbēi) | ยามเด็กเกียจดร้าน จะลำบากยามชรา |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 升官发财 | shēngguānfācái |
| 世外桃源 | shìwàitáoyuán |
| 顺水推舟 | shùnshuǐtuīzhōu |
| 贪虚名而招实祸 | tānxūmíng ér zhāoshíhuò |
| 天下无不散的筵席 | tiānxiàwúbùsàndeyánxí |
| 铁石心肠 | tiěshí xīncháng |
| 玩火自焚 | wánhuǒ zìfén |
| 为所欲为 | wéisuǒ yùwéi |
| 无亲无故 | wúqīn wúgù |
| 相差甚远 | xiāngchà shènyuǎn |
| 眼明手快 | yǎnmíng shǒukuài |
| 一言既出,驷马难追 | yìyánjìchū,sìmǎnánzhuī |
| 欲速则不达 | yùsù zébùdá |
| 走马观花 | zǒumǎguānhuā |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 背黑锅 | bēihēiɡuō |
| 不得要领 | bùdéyàolǐng |
| 打草惊蛇 | dǎcǎo jīngshé |
| 高山流水 | gāoshān liúshuĭ |
| 井底之蛙 | jǐngdǐ zhīwā |
| 门庭若市 | méntíng ruòshì |
| 杀鸡给猴看 | shājīgěihóukàn |
| 天罗地网 | tiānluódìwǎng |
| 无边无际 | wúbiān wújì |
| 羊入虎口 | yángrù hǔkǒu |
| 雨过天晴 | yǔguò tiānqíng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
| 颠三倒四 | diānsān dǎosì |
| 积压成堆 | jīyā chéngduī |