สุภาษิตจีน
| 比上不足,比下有余 (bǐshàngbùzú,bǐxiàyǒuyú) | เทียบบนไม่เท่า เทียบล่างมีเหลือ |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 逼上梁山 | bīshàng liángshān |
| 彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ |
| 病入膏肓 | bìngrù gāohuāng |
| 不当家不知柴米贵 | bùdāngjiā bùzhī háimǐguì |
| 不甘落后 | bùgān luòhòu |
| 不三不四 | bùsān búsì |
| 大材小用 | dàcái xiǎoyòng |
| 不但不帮忙,还碍事 | bùdànbùbāngmáng, hái’àishì |
| 甘蔗进大象口 有去无回 | gānzhejìndàxiàngkǒu yǒuqùwúhuí |
| 和平共处 | hépíng gòngchǔ |
| 惊弓之鸟 | jīnggōng zhīniǎo |
| 冷言冷语 | lěngyán lěngyǔ |
| 骗人一时,骗不了一世 | piànrényìshí, piànbùliǎoyíshì |
| 三头六臂 | sāntóu liùbì |
| 四面八方 | sìmiàn bāfāng |
| 突如其来 | tūrú qílái |
| 窝囊废 | wōnāngfèi |
| 小时易改,大时难正 | xiǎoshíyìgǎi, dàshínánzhèng |
| 一见如故 | yíjiànrúgù |
| 知己知彼、百战百胜 | zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 必由之路 | bìyóu zhīlù |
| 不择手段 | bùzé shǒuduàn |
| 各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
| 抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
| 望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
| 言行不一 | yánxíng bùyī |
| 瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |