สุภาษิตจีน
比上不足,比下有余 (bǐshàngbùzú,bǐxiàyǒuyú) | เทียบบนไม่เท่า เทียบล่างมีเหลือ |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
逼上梁山 | bīshàng liángshān |
彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ |
病入膏肓 | bìngrù gāohuāng |
不当家不知柴米贵 | bùdāngjiā bùzhī háimǐguì |
不甘落后 | bùgān luòhòu |
不三不四 | bùsān búsì |
大材小用 | dàcái xiǎoyòng |
不但不帮忙,还碍事 | bùdànbùbāngmáng, hái’àishì |
甘蔗进大象口 有去无回 | gānzhejìndàxiàngkǒu yǒuqùwúhuí |
和平共处 | hépíng gòngchǔ |
惊弓之鸟 | jīnggōng zhīniǎo |
冷言冷语 | lěngyán lěngyǔ |
骗人一时,骗不了一世 | piànrényìshí, piànbùliǎoyíshì |
三头六臂 | sāntóu liùbì |
四面八方 | sìmiàn bāfāng |
突如其来 | tūrú qílái |
窝囊废 | wōnāngfèi |
小时易改,大时难正 | xiǎoshíyìgǎi, dàshínánzhèng |
一见如故 | yíjiànrúgù |
知己知彼、百战百胜 | zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
必由之路 | bìyóu zhīlù |
不择手段 | bùzé shǒuduàn |
各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
言行不一 | yánxíng bùyī |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |