ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
พอรู้ตัวทีไรก็รู้ว่าคิดถึงเรื่องคุณตลอดเลย phɔɔ rúu tua thiiray kɔ̂ɔ rúu wâa khít thʉ̌ŋ rʉ̂aŋ khun talɔ̀ɔt ləəy |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ふと気が付くといつもあなたのことを考えている | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ลูกเราพูดได้แล้วล่ะค่ะ | lûuk raw phûut dây lɛ́ɛw lâ khâ |
| ไปทางไหนดี | pay thaaŋ nǎy dii |
| ปกติทานอาหารอะไรคะ | pokatì thaan aahǎan aray khá |
| เปียกน้ำ | pìak náam |
| นั่นคุณมนพูดสายอยู่หรือเปล่าคะ | nân khun mon phûut sǎay yùu rʉ̌ʉ plàaw khá |
| อาบน้ำในระหว่างลูกนอนหลับ | aàp náam nay ráwàaŋ lûuk nɔɔn làp |
| ไปเมืองไทยครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ | pay mʉaŋ thay khráŋ sùt tháay mʉ̂arày |
| ไปหาหมอ | pay hǎa mɔ̌ɔ |
| เขียนจดหมายถึงแฟน | khǐan còtmǎay thʉ̌ŋ fɛɛn |
| ขอสายคุณยามาดะหน่อยค่ะ | khɔ̌ɔ sǎay khun yaamaadà nɔ̀y khâ |
| มารับหน่อย | maa ráp nɔ̀y |
| ลดให้เป็นพิเศษนะค่ะ | lót hây pen phísèet ná khâ |
| ไม่รู้สึกอะไรเลย | mây rúusʉ̀k àray ləəy |
| ระวังสุนัขดุ | ráwaŋ sùnàk dù |
| แม่ตามใจลูก | mɛ̂ɛ taam cay lûuk |
| ไม่น่าเชื่อว่าโตขึ้นมาแล้วจะสวยขนาดนี้ | mây nâa chʉ̂a wâa too khʉ̂n maa lɛ́ɛw cà sǔay khanàat níi |
| ผื่นแดงขึ้นเต็มตัว | phʉ̀ʉn dɛɛŋ khʉ̂n tem tua |
| ไม่อยากให้เสียน้ำใจ | mây yàak hây sǐa námcay |
| ครอบครัวเขามีฐานะ | khrɔ̂ɔp khrua kháw mii thǎaná |
| เราตั้งปณิธานในชีวิตว่าจะต้องทำงานเพื่อส่วนรวม | raw tâŋ paníthaan nay chiiwít wâa cà tɔ̂ŋ thamŋaan phʉ̂a sùan ruam |
| อาหารที่สมดุลโภชนาการ | aahǎan thîi sǒmdun phoochanaakaan |
| สิ่งจำเป็นการดำรงชีวิต | sìŋ campen kaan damroŋ chiiwít |
| วัดนี้มีประวัติความเป็นมาอย่างไร | wát níi mii pràwàt khwaam pen maa yàaŋ ray |
| ฝึกซ้อมหนีภัย | fʉ̀k sɔ́ɔm nǐi phay |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| นาฬิกาไม่เดิน | naalíkaa mây dəən |
| ขวดเปล่า | khùat plàaw |
| น้ำค้างลง | nám kháaŋ loŋ |
| แกะปู | kɛ̀ puu |
| น่ารำคาญจริงเชียว! | nâa ramkhaan ciŋ chiaw! |