ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ประชาชนกังวลเรื่องการบริหารประเทศของรัฐบาลชุดนี้ pràchaachon kaŋwon rʉ̂aŋ kaan bɔɔríhǎan pràthêet khɔ̌ɔŋ rátthabaan chút níi |
||||||||||||||||||||||||||||||
| 国民は現在の政府による国家運営を憂いている | ||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เด็กๆ ยังทำการบ้านกันไม่เสร็จจึงอดดูโทรทัศน์ | dèk dèk yaŋ thamkaan bâan kan mây sèt cʉŋ òt duu thoorathát |
| สายไป | sǎay pay |
| ความน่าจะเป็นของการทอยลูกเต๋าให้ปรากฏหน้าที่เป็นเลขคู่ คือ 1/2 | khwaam nâa cà pen khɔ̌ɔŋ kaan thɔy lûuk tǎw hây praakot nâa thîi pen lêek khûu khʉʉ nʉ̀ŋ nay sɔ̌ɔŋ |
| ตรวจสอบพบยาลดความอ้วน 3 แผง ถูกแกะกินไปแล้ว 2 เม็ด | trùat sɔ̀ɔp phóp yaa lót khwaam uân sǎam phɛ̌ɛŋ thùuk kɛ̀ kin pay lɛ́ɛw sɔ̌ɔŋ mét |
| ปัญหาการใช้ระบบเครือข่ายไร้สายในทางที่ผิด | panhǎa kaan cháy rábòp khrʉa khàay ráy sǎay nay thaaŋ thîi phìt |
| เรียน ทุกท่าน | rian thúk thân |
| เสร็จสิ้นสมบูรณ์ | sèt sîn sǒmbuun |
| เคารพธงชาติ | khawróp thoŋ châat |
| ประเมินผ่านมุมมองที่ปราศจากอคติ | pràməən phàan mum mɔɔŋ thîi pràatsacàak akhatì |
| ใครมีฝีมือทำอาหารอร่อย | khray mii fǐimʉʉ tham aahǎan arɔ̀y |
| เราไม่ได้เป็นศัตรูกัน | raw mây dây pen sàttruu kan |
| อาหารประจำชาติญี่ปุ่น | aahǎan pràcam châat yîipùn |
| บรรยากาศเต็มไปด้วยความเศร้าสลด | banyaakàat tem pay dûay khwaan sâw salòt |
| ตักน้ำ | tàk náam |
| ต่อจากครั้งก่อน | tɔ̀ɔ càak khráŋ kɔ̀ɔn |
| ภูเขาขยะ | phuukhǎw khayà |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| เรียกค่าเสียหาย | rîak khâa sǐa hǎay |
| ห้องนี้มีหน้าต่างหลายบาน | hɔ̂ŋ níi mii nâa tàaŋ lǎay baan |
| งั้น ผมจะโทรไปจองโต๊ะไว้นะครับ | ŋán phǒm cà thoo pay cɔɔŋ tó wáy ná khráp |
| กู้เงินจากธนาคาร | kûu ŋən càak thanaakhaan |
| บินไปเชียงใหม่ | bin pay chiaŋmày |
| ไปไม่รุ่ง | pay mây rûŋ |
| เอามือล้วงกระเป๋า | aw mʉʉ lúaŋ krapǎw |
| อ่านหนังสือพิมพ์คร่าวๆ | àan nǎŋsʉ̌ʉphim khrâw khrâaw |
| น้ำตาไหลพราก | námtaa lǎy phrâak |
| ดินแดนที่ถูกแวดล้อมไปด้วยธรรมชาติ | dindɛɛn thîi thùuk wɛ̂ɛt lɔ́ɔm pay dûay thammachâat |
| ดาราไทยกับดาราญี่ปุ่นก็สวยไปกันคนละอย่าง | daaraa thay kàp daaraa yîipùn kɔ̂ sǔay pay kan khon lá yàaŋ |
| ชีวิตของชาวชนบทจืดชืด | chiiwít khɔ̌ɔŋ chaaw chonnabòt cʉ̀ʉt chʉ̂ʉt |
| การจ้างงานไม่เป็นธรรม | kaan câaŋ ŋaan mây pen tham |