สุภาษิตจีน
| 世外桃源 (shìwàitáoyuán) | เมืองในอุดมคติ/เมืองสวรรค์ (a haven of peace) | 
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 水落石出 | shuǐluòshíchū | 
| 说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo | 
| 贪虚名而招实祸 | tānxūmíng ér zhāoshíhuò | 
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén | 
| 天下第一 | tiānxiàdìyī | 
| 推己及人 | tuījǐ jírén | 
| 万众一心 | wànzhòng yīxīn | 
| 无官一身轻 | wúguānyìshēnqīng | 
| 无影无踪 | wúyǐng wúzōng | 
| 循规蹈矩 | xúnguī dǎojǔ | 
| 以眼还眼 以牙还牙 | yǐyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá | 
| 一清二楚 | yìqīng’èrchǔ | 
| 知己知彼、百战百胜 | zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng | 
| 坐立不安 | zuòlìbù’ān | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 背黑锅 | bēihēiɡuō | 
| 不得要领 | bùdéyàolǐng | 
| 打草惊蛇 | dǎcǎo jīngshé | 
| 高山流水 | gāoshān liúshuĭ | 
| 井底之蛙 | jǐngdǐ zhīwā | 
| 门庭若市 | méntíng ruòshì | 
| 杀鸡给猴看 | shājīgěihóukàn | 
| 天罗地网 | tiānluódìwǎng | 
| 无边无际 | wúbiān wújì | 
| 羊入虎口 | yángrù hǔkǒu | 
| 雨过天晴 | yǔguò tiānqíng | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū | 
| 颠三倒四 | diānsān dǎosì | 
| 积压成堆 | jīyā chéngduī |