สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
搬弄是非 | bānnòng shìfēi |
帮倒忙 | bāngdàománg |
背后捅刀子 | bèihòu tǒngdāozi |
闭门思过 | bìmén sīguò |
兵不厌诈 | bīngbú yànzhà |
不当家不知柴米贵 | bùdāngjiā bùzhī háimǐguì |
不进则退 | bújìn zétuì |
吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
独来独往 | dúláidúwǎng |
化敌为友 , 不战而胜 | huàdíwèiyǒu ,búzhàn’érshèng |
好马不吃回头草 | hǎomǎ bùchī huítóucǎo |
江山易改,本性难移 | jiāngshānyìgǎi,běnxìngnányí |
良药苦口 | liángyàokǔkǒu |
杞人忧天 | qǐrényōutiān |
山外有山,天外有天 | shānwàiyǒushān, tiānwàiyǒutiān |
天昏地暗、铺天盖地 | tiānhūndì’àn, pūtiāngàidì |
玩火自焚 | wánhuǒ zìfén |
无情无义 | wúqíng wúyì |
扬眉吐气 | yángméi tǔqì |
一拖再拖 | yìtuō zàituō |
纵虎归山 | zònghǔguīshān |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
口是心非 | kǒushìxīnfēi |
人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
无可置疑 | wúkě zhìyí |
易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |