| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 搬弄是非 | bānnòng shìfēi |
| 帮倒忙 | bāngdàománg |
| 背后捅刀子 | bèihòu tǒngdāozi |
| 闭门思过 | bìmén sīguò |
| 兵不厌诈 | bīngbú yànzhà |
| 不当家不知柴米贵 | bùdāngjiā bùzhī háimǐguì |
| 不进则退 | bújìn zétuì |
| 吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
| 独来独往 | dúláidúwǎng |
| 化敌为友 , 不战而胜 | huàdíwèiyǒu ,búzhàn’érshèng |
| 好马不吃回头草 | hǎomǎ bùchī huítóucǎo |
| 江山易改,本性难移 | jiāngshānyìgǎi,běnxìngnányí |
| 良药苦口 | liángyàokǔkǒu |
| 杞人忧天 | qǐrényōutiān |
| 山外有山,天外有天 | shānwàiyǒushān, tiānwàiyǒutiān |
| 天昏地暗、铺天盖地 | tiānhūndì’àn, pūtiāngàidì |
| 玩火自焚 | wánhuǒ zìfén |
| 无情无义 | wúqíng wúyì |
| 扬眉吐气 | yángméi tǔqì |
| 一拖再拖 | yìtuō zàituō |
| 纵虎归山 | zònghǔguīshān |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |