ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ขอโทษนะ ที่ลากเธอเข้ามาเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วย khɔ̌ɔthôot ná thîi lâak thəə khâw maa kìaw kàp rʉ̂aŋ níi dûay |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ごめんね。あなたをこんな事に巻き込んでしまって。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| น้องชายวิ่งตากฝนจนตัวเปียกปอน | nɔ́ɔŋ chaay wîŋ tàak fǒn con tua pìak pɔɔn |
| ที่แรกผมคิดว่าคุณเป็นคนไทยเสียอีก | thîi rɛ̂ɛk phǒm khít wâa khun pen khon thay sǐa ìik |
| ระงับบัตรเครดิต | ráŋáp bàt khreedìt |
| แมวแต่ละตัวลายต่างกัน | mɛɛw tɛ̀ɛ lá tua laay tàaŋ kan |
| มาภูเขาทั้งที ต้องถ่ายรูป | maa phuukhǎw tháŋthii tɔ̂ŋ thàay rûup |
| ต้องขยันดูหนังสือ ไม่งั้นจะเรียนไม่จบ | tɔ̂ŋ khayǎn duu nǎŋsʉ̌ʉ mây ŋán cà rian mây còp |
| มงคลชีวิต 38 ประการ | moŋkhon chiiwít sǎam sìp pɛ̀ɛt pràkaan |
| ยาตระกูลโซแลม | yaa tràkuun soolɛɛm |
| ระยะเวลาที่ฝนไม่ค่อยตก | rayá weelaa thîi fǒn mây khɔ̂y tòk |
| เถียงขึ้น | thǐaŋ khʉ̂n |
| วันอาทิตย์คนโดยมากว่าง | wan aathít khon dooy mâak wâaŋ |
| ตกเป็นทาส | tòk pen thâat |
| ออกไปให้พ้น! | ɔ̀ɔk pay hây phón |
| รู้จักกาลเทศะ | rúucàk kaalatheesà |
| เชิงสัญลักษณ์ | chəəŋ sǎnyalák |
| มีอุดมคติสูงส่ง | mii ùdomkhátì sǔuŋ sòŋ |
| แกตลกฝืดไปหน่อยว่ะ | kɛɛ talòk fʉ̀ʉt pay nɔ̀y wá |
| คิดไปก็เท่านั้น | khít pay kɔ̂ thâwnán |
| ประกาศเตือนให้เฝ้าระวังสึนามิ | pràkàat tʉan hây fâw rawaŋ sʉ̀naamí |
| คุณยามาดะเกิดเป็นลมขึ้นมา | khun yaamaadà kə̀ət pen lom khʉ̂n maa |
| สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล | sǎmniaŋ sɔ̀ɔ phaasǎa kìríyaa sɔ̀ɔ sakun |
| เล่นเสียงสระพยัญชนะให้คล้องจองกัน | lên sǐaŋ sàrà phayanchaná hây khlɔ́ŋ cɔɔŋ kan |
| หวิดตาบอด | wìt taa bɔ̀ɔt |
| ทางโรงเรียนยังไม่แน่ว่าจะเปิดรับนักเรียนจำนวนกี่คน | thaaŋ rooŋrian yaŋ mây nɛ̂ɛ wâa cà pə̀ət ráp nákrian camnuan kìi khon |
| มัดมือไพล่หลัง | mát mʉʉ phlây lǎŋ |
| ได้เงิน | dây ŋən |
| หลอดไฟขาด | lɔ̀ɔt fay khàat |
| หวานไม่พอ | wǎan mây phɔɔ |
| หลีกทาง | lìik thaaŋ |
| ร้านนั้นเจ๊งไปแล้ว | ráan nán cěŋ pay lɛ́ɛw |