ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
แกตลกฝืดไปหน่อยว่ะ kɛɛ talòk fʉ̀ʉt pay nɔ̀y wá |
|||||||||||||||||||||
| お前、ダダスベリだぜ | |||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| วิกฤติกาลขาดน้ำมัน | wíkrìttìkaan khàat námman |
| แฝงไปด้วยความน่ารักและเซ็กซี่ | fɛ̌ɛŋ pay dûay khwaam nâarák lɛ́ séksîi |
| กรณีพิพาทหมู่เกาะเซ็งกะกุ | kɔɔránii phíphâat mùu kɔ̀ seŋkàkù |
| ขับรถตัดหน้า | khàp rót tàt nâa |
| เขามีคอนโด แสดงว่ารวยมาก | kháw mii khɔndoo sadɛɛŋ wâa ruay mâak |
| ก็ไม่มีตังค์ไปเที่ยวนี่ | kɔ̂ mây mii taŋ pay thîaw nîi |
| พระแก้วมรกตเป็นพระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมือง | phrá kɛ̂ɛw mɔɔrakòt pen phrá phúttharûup khûu bâan khûu mʉaŋ |
| อย่ากินเลอะเทอะซิ | yàa kin lə́ thə́ sì |
| ผู้คนแถบบัลแกเรียอายุยืนได้ก็เพราะกินโยเกิร์ตกันเป็นประจำ | phûu khon thɛ̀ɛp bankɛɛria aayú yʉʉn dây kɔ̂ phrɔ́ kin yookə̀ət kan pen pràcam |
| น่ารักอ่ะ | nâarák à |
| ฉันไม่เคยสนุกแบบนี้มาก่อน | chán mây khəəy sanùk bɛ̀ɛp níi maa kɔ̀ɔn |
| ผู้มีการศึกษาดี | phûu mii kaan sʉ̀ksǎa dii |
| ช่วยห่อด้วยนะครับ | chûay hɔ̀ɔ dûay ná khráp |
| ถึงจะไม่หล่อแต่ผมก็เร้าใจนะ | thʉ̌ŋ cà mây lɔ̀ɔ tɛ̀ɛ phǒm kɔ̂ ráw cay ná |
| คิดถึงบ้านมากๆถึงกับโทรศัพท์กลับบ้านทุกคืน | khít thʉ̌ŋ bâan mâk mâak thʉ̌ŋ kàp thoorásàp klàp bâan thúk khʉʉn |
| ฝากด้วยนะครับ | fàak dûay ná khráp |
| แม่บอกพ่อด้วยเสียงละห้อย | mɛ̂ɛ bɔ̀ɔk phɔ̂ɔ dûay sǐaŋ lahôoy |
| ตีเหล็กเมื่อแดง | tii lèk mʉ̂a dɛɛŋ |
| ไหน แบมือสิ | nǎy bɛɛ mʉʉ sì |
| ยังทำงานไม่เสร็จ | yaŋ thamŋaan mây sèt |
| กินหมดไม่ไหว | kin mòt mây wǎy |
| ฟังขึ้น | faŋ khʉ̂n |
| หลีกทาง | lìik thaaŋ |
| เข้าหน้าฝนแล้ว | khâw nâa fǒn lɛ́ɛw |
| หักเงินจากเงินเดือน 100 บาทนะ | hàk ŋən càak ŋən dʉan nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat ná |
| คุณเป็นคนไทยหรือครับ | khun pen khon thay rʉ̌ʉ khráp |
| เรียบร้อยค่ะ | riâprɔ́ɔy khá |
| นี่แพงไปสำหรับผม | nîi phɛɛŋ pay sǎmràp phǒm |
| ถอดซิมออก | thɔ̀ɔt sim ɔ̀ɔk |
| มาหาใครคะ | maa hǎa khray khá |