ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
คนที่น่าอิจฉาสำหรับผมก็คือ คนที่ได้เรียนในสิ่งที่ตนเองต้องการ khon thîi nâa ìtchǎa sǎmràp phǒm kɔ̂ khʉʉ khon thîi dây rian nay sìŋ thîi ton eeŋ tɔ̂ŋkaan |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 私にとって羨ましいと思える人は、必要なことを自分自信で学べる人だ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| อ่านข้ามๆ | àan khâm khâam |
| ทาบคีย์การ์ดเพื่อกดปุ่มลิฟต์ | thâap khii káad phʉ̂a kòt pùm líf |
| 20 ปีบริบูรณ์ | yîisìp pii bɔríbuun |
| เหนื่อยเปล่าๆ | nʉ̀ay plàaw plàaw |
| หั่นกล้วยเป็นชิ้นพอคำ | hàn klǔay pen chín phɔɔ kham |
| อากาศแจ่มใส | aakàat cɛ̀m sǎy |
| ไปทางไหนดี | pay thaaŋ nǎy dii |
| เปียกหมดเลย | pìak mòt ləəy |
| ใส่แว่นตา | sày wɛ̂ntaa |
| คุณเป็นอะไรกับเขาคะ | khun pen aray kap kháw khá |
| มีห้องว่างไหมครับ | mii hɔ̂ŋ wâaŋ máy khráp |
| ไปขอวีซ่า | pay khɔ̌ɔ wiisâa |
| ฟังไม่ทัน | faŋ mây than |
| ฉันบอกว่าไม่มีอะไรไง! | chán bɔ̀ɔk wâa mây mii aray ŋay! |
| 2 คูณ 3 เท่ากับ 6 | sɔ̌ɔŋ khuun sǎam thâw kàp hòk |
| เครื่องบินลงสู่พื้น | khrʉ̂aŋ bin loŋ sùu phʉ́ʉn |
| บรรยากาศภายในห้องประชุมตึงเครียด | banyaakàat phaay nay hɔ̂ŋ prachum tʉŋ khrîat |
| เหล็ก 7 | lèk cèt |
| ที่จริงเขาไม่ต้องการรับเงินใต้โต๊ะแต่เขาต้องทำตามน้ำเหมือนเพื่อนคนอื่น | thîi ciŋ kháw mây tɔ̂ŋkaan ráp ŋən tâay tó tɛ̀ɛ kháw tɔ̂ŋ tham taam náam mʉ̌an phʉ̂an khon ʉ̀ʉn |
| ระดมพล | rádom phon |
| ระวังศีรษะ | ráwaŋ sǐisà |
| จำกัดทางเข้า | camkàt thaaŋ khâw |
| ฟังทัน | faŋ than |
| กุ้งอบวุ้นเส้น | kûŋ òp wúnsên |
| มีหิมะปกคลุมอยู่นิดหน่อย สวยมากเลย | mii hìmá pòk khlum yùu nít nɔ̀y sǔay mâak ləəy |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| เมาไม่ขับ | maw mây khàp |
| เวลาไปเที่ยวที่ต่างประเทศผมก็จะพึ่งแฟนทุกครั้ง | weelaa pay thîaw thîi tàaŋ prathêet phǒm kɔ̂ cà phʉ̂ŋ fɛɛn thúk khráŋ |
| เขาพูดแบบนี้แสดงว่าไม่เห็นด้วย | kháw phûut bɛ̀ɛp níi sadɛɛŋ wâa mây hěn dûay |
| การชี้เท้าไปทางคนอื่นเป็นการเสียมารยาท | kaan chíi tháaw pay thaaŋ khon ʉ̀ʉn pen kaan sǐa maaráyâat |