ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
แว่นตากรอบใหญ่กำลังเป็นที่นิยมในหมู่วัยรุ่น wɛ̂n taa krɔ̀ɔp yày kamlaŋ pen thîi níyom nay mùu way rûn |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
大きなフレームのメガネが若者の間に流行っています | |||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ท่าทางฝนจะตก | thâa thaaŋ fǒn ca tòk |
ควงภรรยา | khwaŋ phanrayaa |
ปูพรม | puu phrom |
ฉันชอบสูดอากาศบริสุทธิ์ในยามเช้า | chán chɔ̂ɔp sùut aakàat bɔɔrisùt nay yaam cháaw |
ระเบียบเข้มงวด | rábìap khêmŋûat |
นักเรียนแย่งกันตอบคำถามของคุณครู | nákrian yɛ̂ɛŋ kan tɔ̀ɔp kham thǎam khɔ̌ɔŋ khun khruu |
สวนลุมเป็นสวนสาธารณะใหญ่ที่อยู่ใจกลางกรุงเทพฯ | sǔan lum pen sǔan sǎathaaraná yày thîi yùu cay klaaŋ kruŋthêep |
พี่น้องคู่นี้ชอบทะเลาะกัน แต่ก็คืนดีกันเร็ว | phîi nɔ́ɔŋ khûu níi chɔ̂ɔp thálɔ́ kan tɛ̀ɛ kɔ̂ khʉʉn dii kan rew |
รบกวนชั้น 13 ด้วยค่ะ | rópkuan chán sìp sǎam dûay khâ |
ผิวหยาบ | phǐw yàap |
ประเทศไทยเป็นประเทศหนึ่งในทวีปเอเชีย | prathêet thay pen prathêet nʉ̀ŋ nay thawîip eechia |
ใช้ทัพพีตักข้าว | cháy thápphii tàk khâaw |
ได้ข่าวว่าเขาจะย้ายกลับญี่ปุ่น | dây khàaw wâa kháw cà yáay klàp yîipùn |
ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ต่างพากันไปเที่ยวตลาดนัดจตุจักร | tháŋ dèk lɛ́ phûu yày tàaŋ phaa kan pay thîaw talàat nát catùcàk |
ถ้าประพฤติตามผู้ใหญ่ก็จะไม่ได้รับความเดือดร้อน | thâa pràphrʉ́t taam phûu yày kɔ̂ cà mây dây ráp khwaam dʉ̀at rɔ́ɔn |
ไม่ชอบอยู่ใต้บังคับใคร | mây chɔ̂ɔp yùu tâay baŋkháp khray |
ลูกชายคนหัวปีของผม | lûuk chaay khon hǔa pii khɔ̌ɔŋ phǒm |
อ้างว่ามีเจ้าหน้าที่ไม่พอจึงไม่สามารถไปตรวจโรงงานทุกแห่งได้ | aâŋ wâa mii câw nâa thîi mây phɔɔ cʉŋ mây sǎamâat pay trùat rooŋŋaan thúk hɛ̀ŋ dây |
ครม.อนุมัติเพิ่มเบี้ยเป็นเดือนละ 800 บาท | khɔɔ rɔɔ mɔɔ anúmát phə̂əm bîa pen dʉan lá pɛ̀ɛt rɔ́ɔy bàat |
หลายต่อหลายคน | lǎay tɔ̀ɔ lǎay khon |
เขามีความจำดี | kháw mii khwaam cam dii |
ฝันให้การเมืองปราศจากนักการเมืองไม่ดี | fǎn hây kaan mʉaŋ pràatsacàak nák kaan mʉaŋ mây dii |
เราขออภัยที่บริการของเราบกพร่องบางประการ | raw khɔ̌ɔ aphay thîi bɔríkaan khɔ̌ɔŋ raw bòk phrɔ̂ŋ baaŋ pràkaan |
มี 3 ทางเลือก | mii sǎam thaaŋ lʉ̂ak |
เขาไม่สุงสิงกับใคร | kháw mây sǔŋsǐŋ kàp khray |
นึกว่าเป็นคนไทยซะอีก | nʉ́k wâa pen khon thay sá ìik |
คนละ 20 บาท | khon lá yîisìp bàat |
ตอนเป็นเด็กเคยอยู่ที่เมืองไทย | tɔɔn pen dèk khəəy yùu thîi mʉaŋ thay |
คุณน่าจะไปครับ | khun nâa cà pay khráp |
ไม่เอาครับ | mây aw khráp |