สุภาษิตจีน
坐以待毙 (zuòyǐdàibì) | นั่งรอความตาย เปรียบถึงคนที่มีปัญหากลับไม่ยอมทำอะไรนั่งงอมืองอเท้า |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
白日做梦 | báirì zuòmèng |
百年不遇 | bǎinián bùyù |
百折不挠 | bǎizhé bùnáo |
半途而废 | bàntú’érfèi |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
敝帚自珍 | bìzhǒu zìzhēn |
不成器 | bùchéngqì |
不共戴天 | bùgòng dàitiān |
吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
独一无二 | dúyīwú’èr |
赶尽杀绝 | gǎnjìn shājué |
互不侵犯 | hùbù qīnfàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
买椟还珠 | mǎidú huánzhū |
人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
守株待兔 | shǒuzhūdàitù |
天下第一 | tiānxiàdìyī |
为民请命 | wèimín qǐngmìng |
相差甚远 | xiāngchà shènyuǎn |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
知己知彼、百战百胜 | zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
口是心非 | kǒushìxīnfēi |
人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
无可置疑 | wúkě zhìyí |
易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |