สุภาษิตจีน
别时容易见时难 (biéshíróngyì jiànshínán) | จากกันนั้นง่ายพบกันอีกครั้งนั้นยาก |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
兵不厌诈 | bīngbú yànzhà |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
不打自招 | bùdǎ zìzhāo |
不到黄河不死心 | bùdàohuánghé bùsǐxīn |
不可告人 | bùkěgàorén |
吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
得意忘形 | déyì wàngxíng |
恩将仇报 | ēnjiāngchóubào |
孤掌难鸣 | gūzhǎng nánmíng |
祸不单行 | huòbù dānxíng |
近朱者赤,近墨者黑 | jìnzhūzhěchì,jìnmòzhěhēi |
量力而行 | liànglì’érxíng |
清者自清,浊者自浊 | qīngzhězìqīng, zhuózhězìzhuó |
山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng |
天翻地覆 | tiānfāndìfù |
挖墙脚 | wāqiángjiǎo |
无名英雄 | wúmíng yīngxióng |
言多必失,少说为佳 | yánduōbìshī, shǎoshuōwèijiā |
一知半解 | yìzhī bànjiě |
中途逃脱 | zhōngtú táotuō |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
必由之路 | bìyóu zhīlù |
不择手段 | bùzé shǒuduàn |
各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
言行不一 | yánxíng bùyī |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |