ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เบื่อกรุงเทพฯแล้ว bʉ̀a kruŋthêep lɛ́ɛw |
||||||||||||
| バンコクには飽きちゃった | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| พูดพลางหัวเราะ | phûut phlaaŋ hǔarɔ́ |
| เปิดประชุม | pə̀ət pràchum |
| อยากจะทำงานอะไรในอนาคต | yàak cà thamŋaan aray nay anaakhót |
| ค่อยๆคิดนะ | khɔ̂y khɔ̂y khít ná |
| อากาศร้อนจัด | aakàat rɔ́ɔn càt |
| นี่แพงไปสำหรับผม | nîi phɛɛŋ pay sǎmràp phǒm |
| ตัดสินใจผ่านการพิจารณา | tàtsǐncay phàan kaan phícaaránaa |
| ข้าวผัดพิเศษ | khâaw phàt phísèet |
| วางกุญแจไว้ใต้หนังสือ | waaŋ kuncɛɛ wáy tâay nǎŋsʉ̌ʉ |
| จากที่นี่ไปยังไงดีคะ | càak thîi nîi pay yaŋŋay dii khá |
| พูดดังๆหน่อย | phûut daŋ daŋ nɔ̀y |
| มาหาใครคะ | maa hǎa khray khá |
| ฝนอาจตก | fǒn àat tòk |
| รัชกาลที่ 4 ได้โปรดเกล้าฯ ให้สร้างถนนสายแรกในกรุงเทพฯ | rátchakaan thîi sìi dây pròot klâaw hây sâaŋ thanǒn sǎay rɛ̂ɛk nay kruŋthêep |
| อ้าปาก | âa pàak |
| คิดดีๆนะ | khít dii dii ná |
| อยู่ไทยนานไหม | yùu thay naan máy |
| ขึ้นภูเขา | khʉ̂n phuukhǎw |
| จากไหนคะ | càak nǎy khá |
| คุณกล้าแข่งกับเขาแบบตัวต่อตัวหรือเปล่า | khun klâa khɛ̀ŋ kàp kháw bɛ̀ɛp tua tɔ̀ɔ tua rʉ̌ʉ plàaw |
| อย่าทำตัวแย่ๆนะ | yàa tham tua yɛ̂ɛ yɛ̂ɛ ná |
| "ไม่เป็นไร" เขาว่าพลางก็โจนลงน้ำ | "mây pen ray" kháw wâa phlaaŋ kɔ̂ɔ coon loŋ náam |
| เขาขี้อาย | kháw khîi aay |
| อยากมีเรื่องหรอ | yàak mii rʉ̂aŋ rɔ̌ɔ |
| นโยบายของรัฐบาลไทยแข็งกร้าวกับอินโดจีน แต่อ่อนข้อให้กับสหรัฐ | nayoobaay khɔ̌ɔŋ rátthabaan thay khěŋ krâaw kàp indoociin tɛ̀ɛ ɔ̀ɔn khɔ̂ɔ hây kàp saharát |
| เตะปลิว | tè pliw |
| กรอกข้อมูล | krɔ̀ɔk khɔ̂ɔ muun |
| ตำข้าวเหนียว | tam khâaw nǐaw |
| ภูเขาขยะ | phuukhǎw khayà |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |