ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เสียตังค์เปล่าๆ sǐa taŋ plàaw plàaw |
||||||||||||
| お金を無駄にするだけだ | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| มานี่เลย | maa nîi ləəy |
| ยังไม่รู้ | yaŋ mây rúu |
| ทำไมถึงต้องเป็นเรา | thammay thʉ̌ŋ tɔ̂ŋ pen raw |
| อากาศแจ่มใส | aakàat cɛ̀m sǎy |
| กาแฟได้แล้วค่ะ | kaafɛɛ dây lɛ́ɛw khâ |
| ใช้ 3G ได้เฉพาะแถวสยาม | cháy sǎam jii dâay chaphɔ́ thɛ̌ɛw sayǎam |
| พูดภาษาญี่ปุ่นคล่อง | phûut phaasǎa yîipùn khlɔ̂ŋ |
| ขี่จักรยาน | khìi càkkrayaan |
| ชั่งน้ำหนัก | châŋ námnàk |
| คิดถึงเธอ | khít thʉ̌ŋ thəə |
| เอาแหวนวางไว้ลองใจคนใช้ว่าจะซื่อสัตย์หรือไม่ | aw wɛ̌ɛn waaŋ wáy lɔɔŋ cay khon cháy wâa cà sʉ̂ʉsàt rʉ̌ʉ mây |
| เขามาส่งฉันที่สนามบิน | kháw maa sòŋ chǎn thîi sanǎam bin |
| ชิมได้นะค่ะ | chim dâay ná khâ |
| คุยติดลม | khuy tìt lom |
| ระวังสุนัขดุ | ráwaŋ sùnàk dù |
| ไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด | mây sǒncay nay sìŋ thîi kháw phûut |
| ถูกชิงกระเป๋าโดยไม่ทันรู้ตัว | thùuk chiŋ kràpǎw dooy mây than rúu tua |
| นักศึกษาแลกเปลี่ยนจากญี่ปุ่น | náksʉ̀ksǎa lɛ̂ɛk plìan càak yîipùn |
| ปัญหาครอบครัวแตกแยกส่งผลกระทบกระเทือนใจต่อเด็ก | panhǎa khrɔ̂ɔp khrua tɛ̀ɛk yɛ̂ɛk sòŋ phǒn krathóp kràthʉan cay tɔ̀ɔ dèk |
| เขาว่าไง | kháw wâa ŋay |
| ร้องเพลงเพราะ | rɔ́ɔŋphleeŋ phrɔ́ |
| ต้นฟักทอง | tôn fàkthɔɔŋ |
| อีกแล้วหรือ | ìik lɛ́ɛw rʉ̌ʉ |
| บรรทัดที่1 | banthát thîi nʉ̀ŋ |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| นาฬิกาไม่เดิน | naalíkaa mây dəən |
| ขวดเปล่า | khùat plàaw |
| น้ำค้างลง | nám kháaŋ loŋ |
| แกะปู | kɛ̀ puu |
| น่ารำคาญจริงเชียว! | nâa ramkhaan ciŋ chiaw! |