ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ถ้าพรุ่งนี้อากาศเป็นใจ เราก็ไปเที่ยวข้างนอกได้ thâa phrûŋníi aakàat pen cay raw kɔ̂ɔ pay thîaw khâaŋ nɔ̂ɔk dâay |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| 明日天気が許すなら外で遊べるね | |||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| นอแรด | nɔɔ rɛ̂ɛt |
| ขอให้การงานเจริญก้าวหน้า | khɔ̌ɔ hây kaan ŋaan carəən kâaw nâa |
| วัดนี้มีประวัติความเป็นมาอย่างไร | wát níi mii pràwàt khwaam pen maa yàaŋ ray |
| อีก 2-3 ปี | ìik sɔ̌ɔŋ sǎam pii |
| ขอโทษที่ทำอะไรที่ไม่ควรทำ | khɔ̌ɔthôot thîi tham àray thîi mây khuan tham |
| ความกดอากาศต่ำที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว | khwaam kòt aakàat tàm thîi kə̀ət khʉ̂n yàaŋ rûat rew |
| ฝึกซ้อมดับเพลิง | fʉ̀k sɔ́ɔm dàp phləəŋ |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| แม่ไม่ยอมให้ฉันไปเที่ยวตอนกลางคืน | mɛ̂ɛ mây yɔɔm hây chán pay thîaw tɔɔn klaaŋ khʉʉn |
| ซาโต้กำลังพูดสายอยู่ครับ | satôo kamlaŋ phûut sǎay yùu khráp |
| ที่นี่มีแต่ผู้หญิง | thîi nîi mii tɛ̀ɛ phûuyǐŋ |
| คนญี่ปุ่นบอกว่าแผนที่ประเทศไทยดูคล้ายกับรูปหัวช้าง | khon yîipùn bɔ̀ɔk wâa phɛ̌nthîi prathêet thay duu khláay kàp rûup hǔa cháaŋ |
| เสื้อฉันตัวนี้หลวมไปหน่อยไหม | sʉ̂a chán tua níi lǔam pay nɔ̀y máy |
| ท่องคาถา | thɔ̂ŋ khaathǎa |
| ถ้ายิงไม่โดนก็ไร้ความหมาย | thâa yiŋ mây doon kɔ̂ ráy khwaam mǎay |
| หากท่านไม่พอใจ เรายินดีคืนเงิน | hàak thân mây phɔɔ cay raw yindii khʉʉn ŋən |
| อย่าทำให้ฉันใจสั่น | yàa tham hây chán cay sàn |
| ตำรวจไทยใส่เครื่องแบบสีกากี | tamrùat thay sày khrʉ̂aŋ bɛ̀ɛp sǐi kaakii |
| วางแนวตั้งดีกว่าไหม | waaŋ nɛɛw tâŋ dii kwàa máy |
| กรุณาฝากข้อความไว้หลังสัญญาณดัง | krunaa fàak khɔ̂ɔ khwaam wáy lǎŋ sǎnyaan daŋ |
| ภาคกลางเป็นแหล่งปลูกข้าวที่สำคัญที่สุดของเมืองไทย | phâak klaaŋ pen lɛ̀ŋ plùuk khâaw sǎmkhan thîi sùt khɔ̌ɔŋ mʉaŋ thay |
| ขนมไทยทำด้วยผลไม้ก็มีเยอะ | khanǒm thay tham dûay phǒnlamáay kɔ̂ mii yə́ |
| คนไทยก้มหัวเวลาเดินผ่านคนอื่น | khon thay kôm hǔa weelaa dəən phàan khon ʉ̀ʉn |
| ไว้หนวดไว้เครารุงรังจนดูเหมือนนกเข้าไปทำรังได้ | wáy nùat wáy khraw ruŋraŋ con duu mʉ̌an nók khâw pay tham raŋ dây |
| หมดชั่วคราว | mòt chûa khraaw |
| เผ่นหนี | phèn nǐi |
| พอนึกถึงข้าวก็ต้องนึกถึงชาวนา | phɔɔ nʉ́k thʉ̌ŋ khâaw kɔ̂ tɔ̂ŋ nʉ́k thʉ̌ŋ chaaw naa |
| เขาเกิดอยากรู้ขึ้นมาว่าใครเป็นเจ้าของรถคันนั้น | kháw kə̀ət yàak rúu khʉ̂n maa wâa khray pen câwkhɔ̌ɔŋ rót khan nán |
| ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
| เขาต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ | kháw tɔ̂ŋ phían pay lɛ́ɛw nɛ̂ɛ nɛ̂ɛ |