ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น

ที่นี่มีแต่ผู้หญิง
thîi nîi mii tɛ̀ɛ phûuyǐŋ
ここには女性しかいません

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค

#構成語意味
1ที่นี่
2มี
3แต่
4ผู้หญิง
PREVIOUS NEXT
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น  
ผมยุ่งกับการเรียนภาษาไทย phǒm yûŋ kàp kaan rian phaasǎa thay
วันอาทิตย์อ่านหนังสือบ้างเล่นเกมบ้างออกกำลังกายบ้าง wan aathít àan naŋsʉ̌ʉ bâaŋ lên keem bâaŋ ɔ̀ɔk kamlaŋ kaay bâaŋ
ไปเลย เดี๋ยวไม่ทันนะ pay ləəy dǐaw mây than ná
คนญี่ปุ่นบอกว่าแผนที่ประเทศไทยดูคล้ายกับรูปหัวช้าง khon yîipùn bɔ̀ɔk wâa phɛ̌nthîi prathêet thay duu khláay kàp rûup hǔa cháaŋ
เขาจับได้ว่าฉันมีกิ๊ก kháw càp dây wâa chán mii kík
เวลาไปเที่ยวที่ต่างประเทศผมก็จะพึ่งแฟนทุกครั้ง weelaa pay thîaw thîi tàaŋ prathêet phǒm kɔ̂ cà phʉ̂ŋ fɛɛn thúk khráŋ
รู้จักผ่านทางเกมส์ rúucàk phàan thaaŋ keem
ท่องคาถา thɔ̂ŋ khaathǎa
แก้ตัวยังไงก็ฟังไม่ขึ้น kɛ̂ɛ tua yanŋay kɔ̂ faŋ mây khʉ̂n
ทำเป็นช่วยคนเจ็บ แต่ความจริงฉกของต่างหาก tham pen chûay khon cèp tɛ̀ɛ khwaam ciŋ chòk khɔ̌ɔŋ tàaŋhàak
ไม่ยอมให้ใครมาบงการตามใจชอบ mây yɔɔm hây khray maa baŋkaan taam cay chɔ̂ɔp
การชี้เท้าไปทางคนอื่นเป็นการเสียมารยาท kaan chíi tháaw pay thaaŋ khon ʉ̀ʉn pen kaan sǐa maaráyâat
เดือนกุมภาพันธ์เป็นเดือนแห่งความรัก dʉan kumphaaphan pen dʉan hɛ̀ŋ khwaam rák
ห้ามลอกการบ้านเพื่อน hâam lɔ̂ɔk kaan bâan phʉ̂an
วางแนวตั้งดีกว่าไหม waaŋ nɛɛw tâŋ dii kwàa máy
อ่านหนังสือพิมพ์คร่าวๆ àan nǎŋsʉ̌ʉphim khrâw khrâaw
แทงดับ thɛɛŋ dàp
ถ้าจะดูให้ทั่วตลาดก็ต้องเดินจนเหนื่อย thâa cà duu hây thûa talàat kɔ̂ tɔ̂ŋ dəən con nʉ̀ay
วันอาทิตย์ถ้าผ่านไปทางสวนจตุจักรจะเห็นผู้คนเต็มไปหมด wan aathít thâa phàan pay thaaŋ sǔan catucàk cà hěn phûu khon tem pay mòt
เสียสละทรัพย์ sǐa salà sáp
เหมากินเอง mǎw kin eeŋ
ลมพายุถล่มบ้านเรือน lom phaayú thalòm bâan rʉan
ในหลวงทรงลงพระนาม nay lǔaŋ soŋ loŋ phrá naam
ขี้เหนียวนะ ถ้าไม่มีสตางค์ก็ว่าไปอย่าง khîi nǐaw ná thâa mây mii sataaŋ kɔ̂ wâa pay yàaŋ
ฝนฟ้าตก fǒn fáa tòk
ส่วนรวมต้องมาก่อน sùan ruam tɔ̂ŋ maa kɔ̀ɔn
เล่นเสียงสระพยัญชนะให้คล้องจองกัน lên sǐaŋ sàrà phayanchaná hây khlɔ́ŋ cɔɔŋ kan
ขอรัฐการันตีความปลอดภัย khɔ̌ɔ rát kaarantii khwaam plɔ̀ɔt phay
เยาวชนที่เคยหลงผิด yawwachon thîi khəəy lǒŋ phìt
คนละ 20 บาท khon lá yîisìp bàat