ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ยึดอาชีพ yʉ́t aachîip |
|||||||||
| 同じ職業を続ける | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ใส่เสื้อตัวนี้อยู่ได้ เชยจะตาย | sày sʉ̂a tua níi yùu dâay chəəy cà taay |
| อมปรอท | om prɔ̀ɔt |
| บีบแตร | bìip trɛɛ |
| เข้ากับเขาไม่ได้ เพราะเอะอะก็โมโหเลย | khâw kàp kháw mây dâay phrɔ́ èà kɔ̂ moohǒo ləəy |
| คนล้นงาน | khon lón ŋaan |
| หินถล่ม | hǐn thalòm |
| ไม่มีความสามารถเพียงพอ | mây mii khwaam sǎamâat phiaŋ phɔɔ |
| ฝนตกปรอยๆ | fǒn tòk prɔy prɔɔy |
| ระดับสูงขึ้นเป็นลำดับ | rádàp sǔuŋ khʉ̂n pen lamdàp |
| ทำตัวลีบ | tham tua lîip |
| ไม่ต้องแต่งหน้าเพราะสวยอยู่แล้ว | mây tɔ̂ŋ tɛ̀ŋ nâa phrɔ́ sǔay yùu lɛ́ɛw |
| แต่งตั้งโยกย้ายข้าราชการระดับสูง | tɛ̀ŋ tâŋ yôok yáay khâa râatchakaan rádàp sǔuŋ |
| เขาตัวสูงดูโดดเด่นกว่าคนอื่น | kháw tua sǔuŋ duu dòot dèn kwàa khon ʉ̀ʉn |
| เขาก่อตั้งอุเอยามะโชเทนขึ้น | kháw kɔ̀ɔ tâŋ ùeeyaamá chootheen khʉ̂n |
| เร่งแก้ปัญหาราคาผลผลิตตกต่ำ | rêŋ kɛ̂ɛ panhǎa raakhaa phǒn phalìt tòk tàm |
| ดอกบานสะพรั่งดูละลานตา | dɔ̀ɔk baan sàphrâŋ duu lálaan taa |
| มี 3 ทางเลือก | mii sǎam thaaŋ lʉ̂ak |
| เรื่องของฝน ช่วยไม่ได้นะ | rʉ̂aŋ khɔ̌ɔŋ fǒn chûay mây dâay ná |
| ของขึ้นชื่อของร้านนี้คือไข่ตุ๋นยักษ์ | khɔ̌ɔŋ khʉ̂n chʉ̂ʉ khɔ̌ɔŋ ráan níi khʉʉ khày tǔn yák |
| ทำเป็นคนไทย | tham pen khon thay |
| โทรไปหาแม่อาทิตย์ละ 2 ครั้ง | thoo pay hǎa mɛ̂ɛ aathít lá sɔ̌ɔŋ khráŋ |
| ระดับน้ำเสมอกัน | radàp náam samə̌ə kan |
| เราได้เงินพอๆกัน | raw dây ŋən phɔɔ phɔɔ kan |
| พอกินเผ็ดบ่อยๆก็เคยชิน | phɔɔ kin phèt bɔ̀y bɔ̀y kɔ̂ khəəy chin |
| หลีกเลี่ยงเส้นทางรถติด | lìik lîaŋ sên thaaŋ rót tìt |
| หมดฤดูฝนแล้ว | mòt rʉ́duu fǒn lɛ́ɛw |
| พ่อแม่เลิกกัน | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ lə̂ək kan |
| ทำงานตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงหกโมงเย็น | thamŋaan tâŋtɛ̀ɛ kâaw mooŋ cháaw thʉ̌ŋ hòk mooŋ yen |
| เขาถูกหัวหน้าดุ | kháw thùuk hǔa nâa dù |
| ตามกฎหมาย | taam kòtmǎay |