สุภาษิตจีน
| 不负众望 (bùfù zhòngwàng) | ไม่ทำให้ทุกคนผิดหวัง (负:辜负 ;众:众人;望:期望。不辜负大家的期望。) |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 不甘落后 | bùgān luòhòu |
| 不近人情 | bújìn rénqíng |
| 不可权责越位 | bùkě quánzéyuèwèi |
| 吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
| 得寸进尺 | décùn jìnchǐ |
| 不但不帮忙,还碍事 | bùdànbùbāngmáng, hái’àishì |
| 汗马功劳 | hànmǎ gōngláo |
| 观其友,知其人 | guānqíyǒu zhīqírén |
| 机不可失 | jībù kěshī |
| 九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
| 量力而为 | liànglìérwéi |
| 杞人忧天 | qǐrényōutiān |
| 搔不到痒处 | sāobùdào yǎngchù |
| 素位而行,知足安能常乐 | sùwèi’érxíng ,zhīzú’ānnéngchánglè |
| 投桃报李 | tóutáo bàolǐ |
| 闻名不如见面 | wénmíng bùrújiànmiàn |
| 向前看,不记旧恶 | xiàngqiánkàn,bújìjiù’ě |
| 寸金难买寸光阴 | cùnjīn nánmǎi cùnguāngyīn |
| 欲速则不达 | yùsù zébùdá |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 闭门思过 | bìmén sīguò |
| 不可抗拒 | bùkě kàngjù |
| 风雨同舟 | fēngyǔtóngzhōu |
| 解铃系铃 | jiělíng xìlíng |
| 能者多劳 | néngzhěduōláo |
| 守株待兔 | shǒuzhūdàitù |
| 万变不离其宗 | wànbiànbùlíqízōng |
| 小人得志 | xiǎorén dézhì |
| 一拖再拖 | yìtuō zàituō |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |