สุภาษิตจีน
八九不离十 (bājiǔ bùlíshí) | ไม่ใช่ก็ใกล้เคียง(มีความเป็นไปได้สูง มั่นใจมาก) สำนวนที่คล้ายกัน 十有九八 ถึงไม่สิบก็มีแปดมีเก้า |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
百川归海 | bǎichuān guīhǎi |
百事通 | bǎishìtōng |
摆阔气 | bǎikuòqì |
扮鬼脸 | bànguǐliǎn |
悲痛欲绝 | bēitòng yùjué |
别时容易见时难 | biéshíróngyì jiànshínán |
不打不成材 | bùdǎ bùchéngcái |
不进则退 | bújìn zétuì |
处于下风 | chǔyú xiàfēng |
多管闲事 | duōguǎn xiánshì |
狗急跳墙 | gǒují tiàoqiáng |
花天酒地 | huātiān jiǔdì |
开诚布公 | kāichéng bùgōng |
盲人摸象 | mángrén mōxiàng |
人要衣装,佛要金装 ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง | |
随机应变 | suíjīyìngbiàn |
天涯海角 | tiānyáhǎijiǎo |
文武双全 | wénwǔ shuāngquán |
小人易怒 | xiǎorén yìnù |
一见如故 | yíjiànrúgù |
指桑骂槐 | zhǐsāng màhuái |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
口是心非 | kǒushìxīnfēi |
人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
无可置疑 | wúkě zhìyí |
易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |